Разговор:Краснојарска Покрајина/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Може ли појашњење?

Може ли појашњење или извод гдје се прописује овај назив, и уједно да питам да нема можда неких промјена у новом Правопису? Мени лично назив Краснојарска Покрајина дјелује рогобатно, али наравно, Правопис је Правопис. --Жељко Тодоровић (разговор) 21:55, 6. октобар 2011. (CEST) с. р.Одговори

И ја бих желео одговор на ово питање. Било ко? -- Обрадовић Горан (разговор) 22:42, 18. октобар 2011. (CEST)Одговори

Мислим да је ово већ трећи, четврти пут да дајем објашњење, али ево:

"Да закључимо: наведене руске административно-територијалне јединице код нас ће се звати : Ставропољска Покрајина, Краснодарска Покрајина и Приморска Покрајина ..."

Драго Ћупић, Егон Фекете, Богдан Терзић: Слово о језику, Језички поучник, Партенон, Београд, 1996, страна 90, чланак Крај, аутор: Богдан Терзић.

--Sly-ah (разговор) 22:57, 18. октобар 2011. (CEST)Одговори

И још нешто: Жељко, видим да си "слухиста" што се језика тиче и да си објашњење за покрајине тражио због тога што "теби лично Краснојарска Покрајина" дјелује рогобатно". Само се сети када сам те ономад упозоравао ( и Самарџија и још неки) да ми "лајтнант гувернер Онтарија" не звучи баш лепо и када сам ти чак поднео и неке доказе о другачијем преводу, ти си упорно инсистирао на лајтнант гувернеру и то без икаквих доказа, сем да је то "одговарајућа транскрипција" (што је само по себи нонсенс јер се не ради о транскрипцији). Само хоћу да кажем да није у реду да од других тражиш доказе за нешто, а у другим ситуацијама ти не пружаш никакве доказе за своје језичке вратоломије.

--Sly-ah (разговор) 23:06, 18. октобар 2011. (CEST)Одговори

Ако си већ другде објашњавао, слободно само дај линк ка одговарајућој измени, то је довољно. -- Обрадовић Горан (разговор) 23:08, 18. октобар 2011. (CEST)Одговори

А ко ће то сад тражити. Лакше ми је овако.

--Sly-ah (разговор) 23:13, 18. октобар 2011. (CEST)Одговори

Мислим да је тон моје прве поруке веома јасан, а то је да се односи чисто на питање, радозналост. Не видим разлог зашто би некоме било тешко потврдити неки аргумент, ако га неко већ није видјео, или упутити на њега, а камоли упоређивати на такав начин са неким другим стварима. Нигдје ја нисам предложио било какву измјену, него приупитао, јер ето можда има и промјена у новом Правопису. Мада и даље не схватам зашто велико П код покрајина, када није ни на руском, а богами ни ми не пишемо те ријечи по великом слову. --Жељко Тодоровић (разговор) 23:18, 18. октобар 2011. (CEST) с. р.Одговори

Јеси ли ти баш сигуран? Мислим, баш, баш? Да ли се пише Аутономна покрајина Војводина или Аутономна Покрајина Војводина? Ако ништа, могао си се обавестити у Правопису.

--Sly-ah (разговор) 23:24, 18. октобар 2011. (CEST)Одговори

Уопште нећу да се расправљан са таквим игнорантским и свезнајућим тоном. Ако имаш каквих проблема, наћи друго мјесто за њихово рјешавање. --Жељко Тодоровић (разговор) 23:32, 18. октобар 2011. (CEST) с. р.Одговори

Да се укључи и један "глупи географ" у ову језичку недоумицу. Ово покрајина ми баш не делује као најсрећније решење за административну јединицу која у Русији носи назив край. Провинција би било много боље решење или чак територија. А најпаметније би било да се уопште није преводио термин и да је остало Краснојарски крај! Јер крај је веома сличан административној дивизији област сем што има мање становника и мање овласти на федералном нивоу. А овако крштени као Покрајине испаде да имају овласти одмах иза република. Али као што рекох, глупи географи немају везе са географијом тако да занемарите ово. --Никола (разговор) 23:37, 18. октобар 2011. (CEST)Одговори

Важи. Ионако не знаш да игнорант значи незналица, а не онај који игнорише неког другог. Ако ништа, могао си се обавестити у КШ Речнику страних речи. А ако је неко игнорант што се тиче језика, онда си то ти.

--Sly-ah (разговор) 23:39, 18. октобар 2011. (CEST)Одговори

Никола, не мораш да будеш тако скроман. Географи ису глупи, већ мисле да све знају и да по дефиницији (јер су географи) имају екскслузивно право да се баве и лингвистиком.

А ево још једног цитата из тог чланка:

"У састав Руске Федерације улазе, према Уставу из 1993, следеће административно-територијалне јединице (од већих ка мањим): републике, "крајеви", тј. покрајине, области и окрузи, а посебно Москва и Санкт Петербург, као градови "федералног значаја". Ради се, дакле, у овом случају о покрајинама, другим по величини административно-територијалним јединицама ...

Сем ако се у међувремену руски Устав није мењао ...

--Sly-ah (разговор) 23:46, 18. октобар 2011. (CEST)Одговори

Само си потврдио оно што рекох. За пар дана евентуално могу наставити дискусију по питању руског права, будући да то нису хијерархијски поредане јединице. За сада ћу то прескочити. --Жељко Тодоровић (разговор) 00:00, 19. октобар 2011. (CEST) с. р.Одговори

А како би било да за пар дана наставимо дискусију "по питању српског језика"? Мислим, кад се мало боље припремиш.

--Sly-ah (разговор) 00:20, 19. октобар 2011. (CEST)Одговори

Не слажем се

Ја се не слажем са овим накарадним називом „Краснојарска Покрајина“. Ако је већ дат извод из неког језичког приручника гдје се цитира да наслов треба овако да гласи, било би фино да имамо и образложење из истог приручника. Ако је већ руски крај преведен као покрајина (и нека је), откуд то да је претворен у велико П? Дата Краснојарска покрајина никако се не може подвести под правописно правило о писању назива држава, (кон)федералних и аутономних јединица, јер то по руском праву једноставно није. Дакле, потпада под правило о писању назива админ. јединица и стога би требало само „Краснојарска покрајина“. Само републике РФ са својим уставима и законодавствима могу се подвести под аутономне или федералне јединице (под правописно правило), а остали федерални субјекти не. Када се прошли пут расправљало неки су више писали о транскрипцији „лајтнант“ умјесто о овом чланку тако да смо на крају остали без адекватног одговора. А то се види по хаосу на нашој Википедији око руских покрајина, крајева. --Жељко Тодоровић (разговор) 17:38, 22. септембар 2014. (CEST) с. р.Одговори


Конфузија се не односи само на име ове Покрајине, већ има ту гомила геополитичких појмова гдје су имена, као и објашњења за иста, тотално неусклађена - види овде - наслов Територијалне јединице. --CarRadovan (разговор) 18:51, 22. септембар 2014. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Краснојарска Покрајина/Архива 1”.