Шиптар
Шиптар је егзонимски, односно словенизовани облик албанског изворног ендонима, односно етнонима Shqiptar („Шћиптар“), којим етнички Албанци (алб. Shqiptarët — Шћиптарет — „Шћиптари“) сами себе називају.[1][2] Услед негативне конотације, термин „Шиптари“ се сматра увредљивим у српском,[3] македонском[4] и другим јужнословенским језицима.
Општа употреба
уредиУ стручној литератури, појам „Шиптари“ је као назив за етничке Албанце употребљаван већ током 19. века, без негативних конотација. Хрватски фрањевац Андрија Вукичевић је 1895. године указао на појам „Шиптари“ у склопу излагања о могућим везама између савремених етничких Албанаца и појединих античких народа, међу којима је било и племе Scirtari.[5] Српски етнолог Јован Хаџи-Васиљевић је 1930. године забележио да етнички Албанци воле када се називају Шиптарима, али негодују ако их неко назива Арнаутима.[6]
Током Другог светског рата у Југославији (1941—1945), назив „Шиптари“ се почео и службено употребљавати од стране органа Комунистичке партије Југославије и Народноослободилачког покрета Југославије, док су старински називи „Арбанаси“ и „Арнаути“ до тог времена већ увелико почели да излазе из употребе. Органи КПЈ и НОПЈ су за суседну државу Албанију често употребљавали и назив „Шипнија“ (Shqipnia — „Шћипнија“) или „Шиперија“ (Shqipëria — „Шћиперија“), док су старински називи „Арбанија“ и „Арнаутлук“ још раније изашли из употребе. Службеном употребом имена „Шиптари“ за народ и „Шипнија“ за државу хтело се изаћи у сусрет изворној употреби ових појмова у циљу унапређивања међусобних односа и стварања што непосреднијих веза између комунистичких партија и ослободилачких покрета у Југославији и Албанији.[7]
Непосредно по завршетку рата, у време преговора између руководстава Југославије и Албаније о стварању замишљене „Балканске Федерације“, који су вођени све до 1948. године,[8] назив „Шиптари“ је у Југославији наставио да се користи као службена ознака за албански народ у целини, укључујући и припаднике албанске мањине у тадашњој ФНР Југославији, која је највећим делом живела на подручју новостворене Аутономне Косовско-Метохијске Области у саставу тадашње НР Србије.[9] Назив „Шиптари“ је употребљаван службено,[10] без негативних конотација, а у политичким говорима га је користио и Јосип Броз Тито.[11] Након Брионског пленума ЦКСКЈ (1966) дошло је до значајног заокрета у односу југословенског партијског и државног врха према решавању питања о положају албанске народности у Југославији и уставно-правном статусу АП Косова и Метохије.[12] Искористивши овај заокрет, албански део покрајинског руководства је 1968. године успео да се избори за избацивање појма „Метохија“ из званичног назива аутономне покрајине, а у исто време је заузет и став о неопходности престанка службене употребе појма „Шиптари“ и увођења појма „Албанци“, чиме се желела исказати што непосреднија веза са матичном државом Албанијом.[7]
Питање негативне употребе
уредиУ самом албанском језику, поједини варијантни облици назива за сопствени народ употребљавају се и са негативним предзнаком, у смислу погрдног, односно увредљивог значења. У склопу социјалног раслојавања и диференцијације, међу урбанизованим Албанцима из градова је постојао обичај да се за сопствене сународнике из сеоских области са подсмехом каже су "Шиптари", а истоветно погрдно значење су имали и варијантни облици "Шиптархана" и "Шиптарела" које су Албанци користили међу собом.[13][14] Иако је употреба увредљивих појмова "Шиптархана" и "Шиптарела" остала ограничена на међусобну комуникацију самих Албанаца, она је временом довела до развоја посебне врсте осетљивости, која се механизмом "трансфера" пренела и на "друге" са посебним фокусом на употребу општег појма "Шиптари" од стране припадника других народа.
Поменути процес је био подстакнут неповољним развојем политичке ситуације, првенствено у равни албанско-српских односа у бившој Југославији. Након немира на Косову у пролеће 1981. године, дошло је до убрзаног погоршавања српско-албанских односа, који су након 1990. године прерасли у отворени политички, а касније и у оружани конфликт. У том раздобљу, међуетничка нетрпељивост је довела до све чешћег помињања Албанаца у негативном контексту, неретко уз указивање на опасност од стварања Велике Албаније. Услед све израженије радикализације, у делу јавности је дошло до појаве говора мржње, усмереног према албанским политичким чиниоцима који су се залагали за отцепљење Косова и Метохије од Србије и прикључење Албанији. У то време, разни појмови који су се односили на Албанце често су употребљавани са негативним призвуком, што није остало без последица. Поједини аутори стога сматрају да је термин „Шиптари“ постао политички некоректан, пошто је оптерећен тешким наслеђем из времена косовске кризе, док други сматрају да је појам „Шиптари“ постао не само некоректан, већ и увредљив, односно погрдан, не само у српском,[15][16] већ и у македонском[3][4] језику. Међутим, чак ни најоштрији критичари употребе овог појма не тврде да је исти имао негативну конотацију у ранијим раздобљима, на пример у време када је службено употребљаван од стране Титовог режима.
Види још
уредиРеференце
уреди- ^ Белић 1959, стр. 76.
- ^ Скок 1971, стр. 55.
- ^ а б Златановић, Дејан (2018-10-27). „СУД ЗВАНИЧНО ПРЕСУДИО: Реч „Шиптар“ је увредљива за Албанце са Косова”. србин.инфо (на језику: српски). Приступљено 2020-10-05.
- ^ а б „Албанце у енциклопедији назвали „планинским људима””. е-новине.цом (на језику: српски). Архивирано из оригинала 06. 03. 2016. г. Приступљено 2020-10-05.
- ^ Вукичевић 1895, стр. 42.
- ^ Хаџи-Васиљевић 1930, стр. 314.
- ^ а б Богдановић 1985.
- ^ Петрановић 1991.
- ^ Павловић 1998, стр. 153-162.
- ^ Московљевић 1958, стр. 156.
- ^ Димитријевић 2002, стр. 53.
- ^ Павловић 2001, стр. 133-174.
- ^ Имами 1998, стр. 260.
- ^ Рељић 2012, стр. 166-167.
- ^ „Албанците во енциклопедијата - „шиптари“”. а1.цом.мк (на језику: македонски). Архивирано из оригинала 22. 09. 2009. г. Приступљено 25. 01. 2010., Приступљено 4. 5. 2013.
- ^ Блиц (2009): Јован Ћирилов, „Албанац или Шиптар”
Литература
уреди- Барјактаровић, Мирко Р. (1950). „Двовјерске шиптарске задруге у Метохији”. Зборник радова Етнографског института. 1: 197—209.
- Белић, Александар, ур. (1959). Речник српскохрватског књижевног и народног језика. 1. Београд: Институт за српскохрватски језик САНУ.
- Бисерко, Соња (2007а). „Косовска завршница” (ПДФ). Хелсиншка повеља: Билтен Хелсиншког одбора за људска права у Србији. 12 (103-104): 3—5.
- Бисерко, Соња (2007б). „Косовска завршница”. Ка изградњи одрживог косовског друштва (ПДФ). Београд: Хелсиншки одбор за људска права у Србији. стр. 107—113.
- Благојевић, Милош (2007). „Арбанаси у светлости настаријих српских извора” (ПДФ). Зборник Матице српске за историју. 75-76: 7—22.
- Богдановић, Димитрије (1985). Књига о Косову. Београд: Српска академија наука и уметности.
- Војиновић, Новица (1997). Срби и Шиптари од 7. до 20. вијека: Историјско-правна и политичка студија. Подгорица: Сабор Бјелопавлића.
- Војиновић, Новица (1999). Геноцид Шиптара над српским народом на Косову и Метохији од 16. до 21. вијека. Подгорица: Сабор Бјелопавлића.
- Вукичевић, Андрија (1895). „Далмација и арбанашки језик”. Старохрватска просвјета. 1 (1): 42—45.
- Гузина, Дејан (2003). „Косово ор Косова – Цоулд ит бе ботх? Тхе Цасе оф Интерлоцкинг Сербиан анд Албаниан Натионалисмс”. Ундерстандинг тхе Wар ин Косово. Лондон: Франк Цасс Публисхерс. стр. 31—52.
- Димитријевић, Бојан Б. (2002). „Шиптарски оружани изазов комунистичким властима у Југославији 1945-1950” (ПДФ). Историја 20. века: Часопис института за савремену историју. 20 (2): 49—60.
- Жутић, Никола (2017). „Хрватско-шиптарска злоупотреба илирског имена”. Српска слободарска мисао. 18 (102): 3—27.
- Имами, Петрит (1998). Срби и Албанци кроз векове. Београд: Радио Б92.
- Јевтић, Мирољуб (1993). Шиптари и ислам. Прњавор: Графомотајица.
- Љушић, Радош (1998). „Косовским Србима су већи непријатељи били Срби комунисти него Шиптари”. Аргумент: илустровани лист. 5 (128): 5—7.
- Московљевић, Милош (1958). „Погрешна употреба неких назива”. Наш језик. 9 (1-2): 154—158.
- Момчило, Павловић (1998). „Косово и Метохија и Албанци (Шиптари) у Србији и Југославији 1944-1948” (ПДФ). Историја 20. века: Часопис Института за савремену историју. 16 (2): 153—162.
- Павловић, Момчило (2001). „Албанци (Шиптари) у Србији и Југославији 1944-1991”. Косово и Метохија у великоалбанским плановима 1878-2000. Београд: Институт за савремену историју. стр. 133—174.
- Петрановић, Бранко (1991). Балканска федерација 1943-1948. Шабац: Заслон.
- Радомировић, Славица, ур. (2008). Шиптарски геноцид над Србима у 20. веку: Документа Архиве Епархије рашко-призренске и косовско-метохијске. Грачаница: Епархија рашко-призренска.
- Рељић, Митра (2012). „О пореклу и етнонимима Албанаца - Албанци и(или) Шиптари”. Истраживања српског језика на Косову и Метохији. 3 (2010). Београд: Филозофски факултет. стр. 161—171.
- Скок, Петар (1971). Етимологијски рјечник хрватскога или српскога језика. 1. Загреб: Југославенска академија знаности и умјетности.
- Татомировић, Драгољуб (1993). Шиптари - народ од кога треба учити. Београд: Ревија Детектив.
- Хаџи-Васиљевић, Јован (1930). Скопље и његова околина: Историска, етнографска и културно политичка излагања. Београд: Штампарија Свети Сава.
- Џелетовић, Павле (1998). Ко су и шта хоће Шиптари. Београд: Богавац.
Спољашње везе
уреди- Пројекат Растко (2000): Димитрије Богдановић, Књига о Косову: Косово и албанска народност у новој Југославији</реф>
- Телеграф (2014): Зашто Албанци себе зову Шиптари: Све мистерије имена црних орлова
- Телеграф (2018): Албанац дошао у београдски студио и поручио: Срби, једном за свагда схватите због чега не смете да нас зовете Шиптарима)