Награда Михаило Ђорђевић
Награда Михаило Ђорђевић је додељивана за најбољи превод књижевне прозе са енглеског језика.
Награда Михаило Ђорђевић | |
---|---|
Додељује се за | најбољи превод књижевне прозе са енглеског језика |
Додељује | Удружење књижевних преводилаца Србије |
Локација | Београд |
Земља | Србија |
Прво додељивање | 2007. |
Последње додељивање | 2013. |
Награду у част Михаила Ђорђевића, једног од оснивача Удружења књижевних преводилаца Србије, установио је 2005. Фонд Михаило Ђорђевић.
Награда је бијенална и уручује се на свечаности у априлу месецу. Састоји се од повеље и новчаног износа који уручује оснивач Срђан Карановић, унук Михаила Ђорђевића.
Додељена је четири пута, али није званично укинута.
Добитници
уредиГодина | Добитник | Дело | Реф. |
---|---|---|---|
2007. | Аријана Божовић | Ијан Макјуан, Субота | [1][2][3][4] |
2009. | Зоран Пауновић | Дон ДеЛило, Подземље | |
2011. | Славица Милетић | Џон Берџер, Три живота Луси Каброл | |
2013. | Флавио Ригонат | Рејмонд Карвер, Одакле зовем |
Референце
уреди- ^ „Награда „Михаило Ђорђевић””. Удружење књижевних преводилаца Србије. Приступљено 26. 1. 2023.
- ^ „Nagrada „Mihailo Đorđević“ za najbolji prevod sa engleskog Flaviju Rigonatu”. Данас. 31. 3. 2013. Приступљено 26. 1. 2023.
- ^ „Arijani Božović nagrada „Mihailo Đorđević“”. Данас. 3. 4. 2007. Приступљено 26. 1. 2023.
- ^ „Зорану Пауновићу награда "Михаило Ђорђевић"”. РТВ. 1. 4. 2009. Приступљено 26. 1. 2023.