Википедија:Stilski priručnik/Osnove pravopisa srpskog jezika/Ekavski i ijekavski izgovor
Osnove srpskog pravopisa
- Vikipedija:Stilski priručnik/Osnove pravopisa srpskog jezika/Ćirilica i latinica
- Vikipedija:Stilski priručnik/Osnove pravopisa srpskog jezika/Ekavski i ijekavski izgovor
- Vikipedija:Stilski priručnik/Osnove pravopisa srpskog jezika/Veliko i malo slovo
- Vikipedija:Stilski priručnik/Osnove pravopisa srpskog jezika/Sastavljeno i rastavljeno pisanje reči
- Vikipedija:Stilski priručnik/Osnove pravopisa srpskog jezika/Interpunkcija
- Vikipedija:Stilski priručnik/Osnove pravopisa srpskog jezika/Skraćenice
- Vikipedija:Stilski priručnik/Osnove pravopisa srpskog jezika/Pisanje tuđih reči
- Vikipedija:Stilski priručnik/Osnove pravopisa srpskog jezika/Pravopisne i jezičke nedoumice
„ | Srpski književni (standardni) jezik ima dva ravnopravna izgovora: ekavski i ijekavski. Razlika se zasniva na zameni starog vokala „jat” (u ćirilici se obeležavao slovom Ѣ a u latinici sa ě). Izbor između dva izgovora je slobodan, uz samo jedno ograničenje: nije dopušteno njihovo mešanje, ni u govoru ni u pisanom tekstu, osim u umetničkim delima (npr. književnim, pozorišnim i filmskim), gde izvor može poslužiti kao sredstvo karakterizacije pojedinih likova.
|
” |
— Izdvojeno iz Pravopisa srpskoga jezika, Matica srpska, Novi Sad, 2016. (Ekavski i ijekavski izgovor, str. 22) |