Grof (nem. Graf, lat. comes, ital. conte, franc. comte, engl. count, mađ. Gróf; žen. grofica, nem. Gräfin, engl. countess) je plemićka titula.

Kraljevske i plemićke titule
Car i carica
Kralj i kraljica
Potkralj i potkraljica
Nadvojvoda i nadvojvtkinja
Infant i infanta
Veliki vojvoda i velika vojvotkinja
veliki princ i velika princeza
Vojvoda i vojvotkinja
Princ i princeza
Markiz i Markiza
markiz i markiza
Markgrof i markgrofica
Grof i grofica
Vikont i vikontica
Baron i baroneca
Baronet i baroneta
Vitez i dama

Oglavlje koje se koristi u heraldici medijatizovanog Graf.
Slika Grafenkrone; heraldička koroneta titularnog Graf

Etimologija i poreklo uredi

Reč Graf potiče od srednjegornjonemačkog grave, što je obično izvedeno od lat. graphio. Zauzvrat smatra se da Graphio potiče od vizantijske titule grapheus, koja ultimatno potiče od grčkog glagola γρᾰ́φειν (graphein) „pisati“.[1] Međutim, izneta su i druga objašnjenja; Jakob i Vilhelm Grim, dok su još uvek uvažavali potencijal grčke derivacije, sugerisali su vezu sa gotskim gagrêfts, što znači 'odluka, dekret'. Međutim, Grimovi su preferirali rešenje koje omogućava vezu sa staroengleskim gerēfa 'reeve', u kome je ge- prefiks, a koje Grimovi izvode iz protogermanskog *rōva 'broj'.[2]

Istorija uredi

U srednjem i novom veku, titula grofa je označavala čast nižu od vojvode. Ponegde je to bila služba koju je dodeljivao kralj, a u drugim slučajevima bila je reč o naslednom pravu. Gde je grofovski naslov bio povezan i sa određenim područjem, to se područje nazivalo grofovija. Grofovi se javljaju prvo u Franačkom carstvu kao kraljevi namesnici nad jednom području. Naziv vodi svoje poreklo verovatno od latinskog graffio, a ovo opet od grčkog γραφεύς (grafeus), što znači pisar. Grofovi brzo su izjednačeni sa rimskom službom comes, koji je poznom Rimskom carstvu bio visoki carski službenik finansija. Sa vremenom grof/komes razvilo se u nižu plemićku titulu i prihvaćena je širom hrišćanske Evrope.

Grofovska titula Graf je zajednička za različite evropske teritorije na kojima je nemački bio ili je zvanični ili narodni jezik, uključujući Austriju, Nemačku, Švajcarsku, Luksemburg, Lihtenštajn, Alzas, baltičke države i druge bivše zemlje Habzburške krune. U Nemačkoj su sve zakonske privilegije plemstva zvanično ukinute od avgusta 1919. godine, a Graf se, kao i svaka druga nasledna titula, tretira kao deo zakonskog prezimena.[3] U Austriji je njegovo korišćenje zakonom zabranjeno, kao i kod svih naslednih titula i plemićkih predikata. U Švajcarskoj titula nije priznata u zakonu. U monarhijama Belgije, Lihtenštajna i Luksemburga, gde je nemački jedan od zvaničnih jezika, titula nastavlja da se priznaje, koristi, i povremeno ih dodeljuje nacionalni fons honorum, vladajući monarh.

U srednjevekovnom Svetom rimskom carstvu, neki grofovi su uzimali ili dobijali jedinstvene varijacije gräfliche titule, često u vezi sa određenim domenom ili jurisdikcijom odgovornosti, npr. Landgraf,[4][5] Markgraf, Pfalzgraf (grof palatin), Burggraf,[6][7] Wildgraf, Waldgraf, Altgraf, Raugraf, itd. Iako je kao titula Graf rangirana, zvanično, ispod Herzog (vojvode) i Fürst (princa), car Svetog rimskog carstva je mogao i jeste priznavao jedinstvene ustupke vlasti ili ranga nekim od ovih plemića, uzdigavši ih do statusa gefürsteter Graf ili „kneževskog grofa“. Ali grafliche titula sa takvim prefiksom nije uvek označavala viši od komitalnog čina ili članstvo u Hochadel. Samo su važnije od ovih titula, koje su istorijski povezane sa stepenom suvereniteta, ostale u upotrebi do 19. veka, konkretno Markgraf i Landgraf.

Savremena upotreba u nemačkim prezimenima uredi

Nemačko plemstvo,[8] iako nije ukinuto (za razliku od austrijskog plemstva novom Prvom austrijskom Republikom 1919. godine),[9] izgubilo je priznanje kao pravni stalež u Nemačkoj pod Vajmarskom republikom 1919. prema Vajmanskom ustavu, član 109. Bivše nasledne plemićke titule pravno su jednostavno transformisane u zavisne delove zakonskog prezimena (s tim da bivša titula sada prati dato ime, npr. Otto Graf Lambsdorff).[10] Kao zavisni delovi prezimena (nichtselbständige Namensbestandteile), oni se zanemaruju u abecednom sortiranju imena, kao i svaki plemićki predikat, kao što su von ili zu,[11] i mogu ili ne moraju da ih koriste oni koji ih nose. Prepoznatljivo glavno prezime je ime koje sledi iza Graf, ili Gräfin, i plemićkog predikata, ako postoji. U današnje vreme, pošto su izgubili svoj pravni status, ovi termini se često ne prevode, za razliku od pre 1919. Titule, međutim, zadržavaju prestiž u nekim krugovima društva.

Vidi još uredi

Reference uredi

  1. ^ „Duden”. .
  2. ^ Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm. „Deutsches Wörterbuch”. .
  3. ^ Weimar Constitution Article 109, sentence 2
  4. ^ Mayer, Theodor, "Über Entstehung und Bedeutung der älteren deutschen Landgrafschaften", in Mitteralterliche Studien – Gesammelte Aufsätze, ed. F. Knapp (Sigmaringen 1958) 187–201. Also published in Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte, Germanische Abteilung 58 (1938) 210–288.
  5. '^ Mayer, Theodor, Herzogtum und Landeshoheit', Fürsten und Staat. Studien zur Verfassungsgeschichte des deutschen Mittelalters (Weimar 1950) 276–301.
  6. ^ Ebers, Johann (1796). The New and Complete Dictionary of the German and English Languages (na jeziku: nemački i engleski). 1. Leipzig: Breitkopf and Haertel. str. 502—503. 
  7. ^ Ebers, Abraham Rees (1819). The Cyclopædia: Or, Universal Dictionary of Arts, Sciences, and Literature. V. London: Longman, Hurst, Rees, Orme & Brown etc. Burggrave. 
  8. ^ Lamar Cecil, "The creation of nobles in Prussia, 1871-1918." American Historical Review 75.3 (1970): 757-795.
  9. ^ „Adelsaufhebungsgesetz (excerpt)”. Das Land Steiermark (na jeziku: nemački). Office of the Styrian State Government. 
  10. ^ Article 109 of the Weimar Constitution constitutes: Adelsbezeichnungen gelten nur als Teil des Namens und dürfen nicht mehr verliehen werden ("Noble names are only recognised as part of the surname and may no longer be granted").
  11. ^ Compare DIN standard # 5007, part 2.

Literatura uredi

Spoljašnje veze uredi