Imenička zamenica

заменица која замењује именицу

Zamenice (ijek. zamjenice) predstavljaju jednu od promenljivih vrsta reči. One se odnose na lica, stvari, osobine, odnosno zamenjuju imenice ili prideve. Dele se na imeničke i pridevske.

Zamenice su tradicionalno smatrane jednim od delova govora, ali deo modernih teoretičari ih ne smatra jedinstvenom klasom, s obzirom na raznovrsnost lingvističkih funkcija koje obavljaju. Jedan primer zamenice je „njihovo”, što je i pluralno i singularno. Podtipovi obuhvataju lične i posesivne zamenice, refleksne i recipročne zamenice, demonstrativne zamenice, relativne i upitne zamenice i neodređene zamenice.[1]:1–34[2]

Upotreba zamenica često uključuje anaforu,[3][4] gde značenje zamenice zavisi od prethodnih reči. Na primer, u rečenici „Onaj jadni čovek izgleda kao da mu je potreban novi kaput”, antecedent zamenice „on” („mu”) je zavisan od „onaj jadni čovek”.

Pridev koji se odnosi na zamenicu je pronominalan.[A] Pronominalna je takođe reč ili fraza koja deluje kao zamenica. Na primer, u „To nije onaj koji sam ja hteo”, izraz „onaj” je pronominalan.[5]

Teorijska razmatranja uredi

U gramatici uredi

Zamenice (antōnymía) su navedene kao jedan od osam delova govora u delu Umetnost gramatike, raspravi o grčkoj gramatici koja se pripisuje Dionisiju Frakijskom i potiče iz 2. veka p. n. e. Zamenica se tamo opisuje kao „deo govora koji je zamenjiv za imenicu i označen za osobu”. Zamenice su i dalje smatrane delom govora u latinskoj gramatici (latinski termine je lat. pronomen, od čega potiče engleski naziv, preko srednjofrancuske reči), i stoga generalno u evropskoj tradiciji.

U modernijim pristupima, manje je verovatno da će se zamenice smatrati klasom jedne reči, zbog mnogo različitih sintaktičkih uloga koje igraju, što je predstavljeno različitim vrstama zamenica koje su navedene u prethodnim odeljcima.[6]

Zamenica Primer
Prisvojna naš naša sloboda
Demonstrativna ovaj ovaj gospodin
Neodređena neki neke žabe
Negativna nijedan nijedna informacija
Upitna čiji čija opcija

U lingvistici uredi

Lingvisti imaju znatnih poteškoća sa svrstavanjem zamenica u jednu kategoriju, i neki se ne slažu da zamenice zamenjuju imenice ili imeničke kategorije.[1] Određene vrste zamenica su često identične ili slične forme određivačima sa srodnim značenjem; neki primeri su dati u tabeli desno. Ova opservacija je navela neke lingviste, kao što je Pol Postal, da smatraju zamenice kao odrednice kod kojih je imenica ili imenična fraza koja im sledi izbrisana.[7] (Takav pristup se čak može navesti za određene lične zamenice; na primer, mi i vi bi mogli da budu analizirani kao određivači u izrazima kao što su mi Britanci i vi teniseri.) Drugi lingvisti su zauzeli slično stanovište, ujedinjujući zamenice i određivače u jednu klasu, koja se ponekad naziva „determinator-zamenica”, ili smatraju determinatore kao potklasu zamenica ili obrnuto. Razlika se može smatrati jednom od potkategorizacija ili valencija, slično pravljenju razlike između prelaznih i neprelaznih glagola - određivači su dopuna imeničke fraze kao što je slučaju sa prelaznim glagolima, za razliku od zamenica.[8] Ovo je konzistentno sa stajalištem o određivanju izraza, pri čemu se određivač, a ne imenica koja sledi, smatra glavom fraze. U lingvistici se često sreće stanovište prema kome zamenice dele tri različite kategorije: tačku gledišta, osobu i broj. Međutim, širina svake potkategorije se razlikuje među jezicima.[9]

Vezujuća teorija i antecedenti uredi

Upotreba zamenica često obuhvata anaforu, gde značenje zamenice zavisi od drugog referentnog elementa. Referent zamenice je često isti kao onaj prethodne (ili ponekad sledeće) imenične fraze, što se naziva antecedentom zamenice. Gramatičko ponašanje određenih vrsta zamenica, a posebno njihova moguća veza sa njihovim prethodnicima, bila je u središtu studija vezivanja, posebno u Čomskijanskoj upravi i teoriji vezivanja. U ovom objedinjavajućem kontekstu, refleksivne i recipročne zamenice na engleskom jeziku (kao što su himself i each other) nazivaju se anafori (u specijalizovanom restriktivnom smislu), a ne zamenički elementi. U skladu sa teorijom vezivanja, specifični principi se primenjuju na različite grupe zamenica.

Napomene uredi

  1. ^ Not to be confused with prenominal, which means "before the noun". English adjectives are prenominal – the blue house — and most of the French adjectives are postnominal — la maison bleue.

Reference uredi

  1. ^ a b Bhat, Darbhe Narayana Shankara (2007). Pronouns (Paperback izd.). Oxford: Oxford University Press. str. 1. ISBN 978-0199230242. 
  2. ^ Börjars, Kersti; Burridge, Kate (2010). Introducing English grammar (2nd izd.). London: Hodder Education. str. 50–57. ISBN 978-1444109870. 
  3. ^ Tognini-Bonelli (2001:70) writes that "an anaphor is a linguistic entity which indicates a referential tie to some other linguistic entity in the same text".
  4. ^ The four ways just listed in which anaphora is important for linguistics are from McEnery (2000:3).
  5. ^ Loos, Eugene E.; Anderson, Susan; Day, Dwight H. Jr.; Jordan, Paul C.; Wingate, J. Douglas. „What is a pronominal?”. Glossary of linguistic terms. SIL International. 
  6. ^ For example, Vulf Plotkin (The Language System of English, Universal Publishers, 2006, pp. 82–83) writes: "[...] Pronouns exemplify such a word class, or rather several smaller classes united by an important semantic distinction between them and all the major parts of speech. The latter denote things, phenomena and their properties in the ambient world. [...] Pronouns, on the contrary, do not denote anything, but refer to things, phenomena or properties without involving their peculiar nature."
  7. ^ Postal, Paul (1966). Dinneen, Francis P., ur. „On So-Called "Pronouns" in English”. Report of the Seventeenth Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language Studies. Washington, D.C.: Georgetown University Press: 177—206. 
  8. ^ For detailed discussion see George D. Morley, Explorations in Functional Syntax: A New Framework for Lexicogrammatical Analysis, Equinox Publishing Ltd., 2004, pp. 68–73.
  9. ^ Simon, Horst J.; Wiese, Heike (2002). Pronouns - Grammar and Representation. Linguistics Today. str. 190. ISBN 9789027227737. 

Literatura uredi

Spoljašnje veze uredi