Pidžin (lingvistika)

Pidžin je jednostavni jezik lingva franka stvoren na bazi rečnika i strukture jednog jezika, obično evropskih (engleski, španski, francuski, holandski, portugalski, itd.) Najčešće se koristi u situacijama kao što je trgovina ili kada obe grupe govore jezike drugačije od jezika zemlje u kojoj borave (ali gde nema zajedničkog jezika između grupa). [1].

Poreklo reči pidžin uredi

Postoje dve hipoteze o poreklu reči pidžin. Prva hipoteza reči potiče od business koji je stvoren na englesko-kineskom pidžinu. Druga hipoteza govori o promeni u pisanju engleske reči golub (engl. pigeon). Prvo korišćen za njegovo označavanje, zatim se proširio na sve jezike kao kontakt sa uporedivim karakteristikama.

Razlike između pidžina, kreola i sabira uredi

Lingvisti razlikuju pidžin od kreolskih jezika prema nivou strukturiranosti. Pidžin postaje kreol kada se pretvara u materinji jezik populacije, dok se pidžin koristi samo u odnosima između pojedinaca koji svaki zadržavaju svoj maternji jezik. S time možemo reći da je kreolski jezik pidžin koji je uspeo da eliminiše originalne jezike svojih govornika proširenjem leksičkog polja[2].

Sabir je iste prirode kao i pidžin (dodatni jezik stvoren za potrebe komunikacije), ali teoretski čak i siromašniji od pidžina.

Razvoj pidžina i kreola uredi

Kako bi se pidžin razvio potrebno je:

Neki lingvisti predlažu da pidžin može postati kreolski jezik kada generacija nauči pidžin kao maternji jezik . Nakon toga, kreol može zameniti jezike koji postoje u regionu i postati novi maternji jezik populacije. Šavakano sa Filipina, krio iz Sijera Leonea i tok pisin iz Papue Nove Gvineje primeri su kreolskih jezika koji su postali maternji jezici regiona.

Vidi još uredi

Reference uredi

  1. ^ „Definition of PIDGIN”. www.merriam-webster.com (na jeziku: engleski). Pristupljeno 11. 2. 2020. 
  2. ^ „Qu’appelle-t-on langues créoles et pidgin ?”. SMG Languages (na jeziku: francuski). 16. 2. 2017. Pristupljeno 11. 2. 2020.