Srbliš uredi

Pošto vidim da si ti pokrenuo članak Srbliš i najviše pisao tamo, možeš li pogledati ono što sam rekao na stranici za razgovor? Hvala.

Pozdrav,

Bbasic 18:16, 17. januar 2007. (CET)Odgovori

Imam jedno pitanje. Naišla sam na članak o Don Kihotu, i nije mi jasno zašto ima medalju sjajnog članka. Pun je transkripcionih grešaka, i neistinitih i praznih informacija. Navešću samo neke: ch je svuda transkribovano kao ć a pravilno je č. Znači, La Manča a ne La Manća, Sančo, a ne Sanćo. Dalje, pominje neke viteške redove Alsantare i Salatrave, a koliko je meni poznato, postojali su samo viteški redovi Alkantare i Kalatrave. Sledeća greška je u imenu Don kihotove dame, Dulsineje od Toboza, koja je navedena kao Dulcineja. Zatim u zagradi navodi originalni naziv Manče i piše Manche umesto Mancha. ( I eto tako sedi sada već izlišni plemić u seoskoj osami Manće (Manche)...) Šta je to izlišni plemić? Čak ni kada navodi originalni naslov knjige ne navodi ga korektno. Naslov knjige je "El Ingenioso hidalgo Don Qixote de la Mancha" a ne "Don Quijote de la Mancha". Pominje neke riterske romane, a ja znam da su Don Kihota zaludeli viteški romani. Na jednom mestu ga zove Don Kihote umesto Don Kihot.(na sivoj grbači mazge.)- valjda na grbači sive mazge??? Kavaljerske romanse koje autor članka pominje je bukvalan prevod "romences cavallerescas" a pravi i istiniti prevod tek daje u zagradi (viteški romani).(U prvom delu romana, Kihot se nameće društvu i okolini.). Ovo je potpuno neistinito. Sama analiya romana je totalno bezveze, jer navodi stvari koje uopšte nisu bitne za analiyz i pravilno sahvatanje Don Kihota. Don Kihot je tragičan lik, neshvaćen od svog društva, i u isto vreme plemenit, a članak ga pokazuje kao jednu sitoru budalu kojem su kako Servantes na samom poletku knjige kaže, "viteške knjige popile mozak". Članak ističe kao novitet to što se neka tamo ćena žali na menopauzu, a u knjizi ima toliko drugih "noviteta" koji su mnog vaćniji od žene sa menopauzom, kao na primer, da je to prvi moderni španski roman, kao na primer da sadrži kritiku inkvizicije, crkve, velikodostojnika, kritikuje tadašnje društvo koje je bilo opsednuto čistotom krvi u tolikoj meri da su se delili na nove i stare hrišćane, novi su bili oni, naravno koji su imali jevrejske ili mavarske krvi... Španska književnost računa jedno pre i posle Don Kihota, i mislim da navesti ženu koja se žali na menopauzu kao glavnu novinu ovog dela je unajmanju ruku, neozbiljno... Zatim, nigde se ne pominje motiv ludila, koji je veoma bitan u ovom delu, jer to je bio jedini način da neki pisac u to doba kritikuje sve što je Servantes kritikovao i da ostene nekažnjen... Da te reči kritike stavi u usta ludaka. Na polju strukture romana, takođe je novitet, jer prvi put u jednom romanu se jedan događaj posmatra sa više tački gledišta. Osim toga, postavlja temelje realizma, uvodi rekapitulaciju svakih nekoliko poglavlja jer u suštini vrlo je lako pogubiti se jer često likovi pričaju neku svoju priču, o svom životu, avanturi itd, koja je bukvalno umetnuta u glavnu radnju romana, i u principu nema veze sa samom glavnom radnjom, ali opet predstavlja bitan element romana u celini. Don Kihot je toliko kompleksan da za njegovu analizu nisu dovoljne ni sve stranice Vikipedije, i hteli ili ne hteli, mora se rezimirati, ali takođe treba i pravilno odabrati ključne talčke koje treba navesti. Menopauza svakako nije jedna od njih, a pogotovu nije u redu da stoji kao jedina novina. Želela bih da napomenem da moja kritika ide više ka onima koji su izabrali taj članak kao sjajan, i ne ka onome ko ga je napisao. Ovde svako radi onoliko koliko može i daje sve od sebe. Međutim, smatram da je odgovornost dodeliti naziv "sjajan" tekstu kao što je ovaj, iz prostog razloga što može da navede nekog da ga navede kao svoju bibliografiju ili slično, i da se ispali... Ja sam voljna da prevedem članak sa španske Viki, ali mi je nezgodno da brišem nečiji rad, i pogotovu kada ima naziv "sjajan". Ne želim da dolazim u konflikt ni sa kim, a pošto tebe ovde poznajem, tebi se obraćam. Molim te, reci mi šta misliš o svemu ovome. Hvala.:)--Maduixa 20:10, 17. januar 2007. (CET)Odgovori

OK, Đorđe, uz tvoj blagoslov, polako ču da počnem da prevodim članak sa španske stranice. Molim te da obavestiš one koje je potrebno obavestiti, jer mi ta etiketa "sjajan" i dalje ne dozvoljava da tek tako obrišem taj tekst. Tek sam stigla, i kao što ti rekoh, najmanje što želim, su konflikti... Hvala ti na svemu.--Maduixa 22:21, 17. januar 2007. (CET)Odgovori

Don Kihot uredi

Nisam ni mislila odmah da brišem onaj članak. Neka ga, nikud on neće, ni leba ne jede...:) Trenutno treba uraditi najveći i najvažniji deo - prevesti. Članak je ja španskoj Viki prilično obiman, a osim toga, pokušaću da nekako dođem do nekih knjiga koje sam koristila na faksu,mada će top biti malo teže, s obzirom da su mi kod druge kuće, u Beogradu... Prevod ću polako da radim u Vordu, pa kad već budem imala dosta teksta, onda ću polako da prebacujem i da uređujem linkove i ostale detalje kao slike, koje ću verovatno skinuti sa španske Viki ili neke druge, ako nađem slike koje mi se više sviđaju... Ako i ne uspem da dođem do mojih knjiga, hvala bogu, internet je prepun izvora o ovom delu na španskom, tako da što se izvora tiče, nema problema. Hoću da ovaj članak ugodim da bude super, jer je Don Kihot to zaslužio kao plemenita duša neshvaćena od svog okruženja...--Maduixa 22:46, 17. januar 2007. (CET)Odgovori

Revertovao sam tvoju izmenu, kojom si Don Kihota uklonio sa spiska sjajnih članaka. Nije da se ne slažem da ne treba da bude sjajan, ali ipak, to se prvo mora izglasati. Pozivam te da ovde započneš glasanje o uklanjanju sa spiska, pa da onda glasamo, kako valja i trebuje (i ja ću glasati za uklanjanje). -- Obradović Goran (razgovor) 22:52, 17. januar 2007. (CET)Odgovori

Da, kao što rekoh na strani za razgovor o Kihotu, nisam bio video tvoj komentar pre nego što sam revertovao. Ma nije toliko ni bitno, ukloni ponovo, jasno je da članak nije sjajan. A mene je ovaj grip dobrano retardirao, tako da odoh da spavam pre nego što nastavim da brljavim. -- Obradović Goran (razgovor) 22:58, 17. januar 2007. (CET)Odgovori

PAŽNjA: Ova stranica ima 30 kilobajta. Molimo vas da razmotrite razbijanje stranice na manje delove. uredi

Ova poruka mi se pojavila na mojoj stranici za razgovor. Šta treba da radim?--Maduixa 12:00, 19. januar 2007. (CET)Odgovori

Bolje sam sebi... uredi

... da zalepiš keca iz srpskog ;) Kakve su to, bre, glasovne artikulacije :))) Još ne bih ni primetio da nisam video sada izmene na članku o glasovnim promenama. --Miloš Rančić (r|pričaj!) 19:17, 21. januar 2007. (CET)Odgovori

Arhiva razgovora uredi

Ajde, ne bilo ti zapoveđeno, vidi kako sam to uradila pa mi reci jel ok. Mnogo ti hvala. --Maduixa 10:23, 23. januar 2007. (CET)Odgovori

Don Kihot, drugi put uredi

Zdravo. Skoro da sam završila novi članak o Don Kihotu. Članak NIJE isključivo prevod sa španske Viki, praktično je opet napisan, kombinujući informacije iz bibliografije navedene u članku, i španske i engleske Viki. Nedostaje tedžnički deo (linkovi i slike), ali vas pozivam da ga pogledate pre završetka kako biste imali vremena da izglasate zamenu postoješeg članka o Don Kihotu ovim koji ja pišem, ako ništa drugo, onda zbog toga što trenutni članak još uvek nosi titulu sjajnog članka, tako da ne ide da ga jednostavno samo izbrišem bez prethodnog odobrenja ostalih članova. Ako imate bilo kakav komentar, molim da ga ostavite na strani za razgovor ovog članka Korisnik:Maduixa/Don Kihot. Hvala.--Maduixa 15:43, 23. januar 2007. (CET)Odgovori

Kutijice uredi

Gde mogu da nađem kutijice(šablone) za gradove --Fica Blok38 13:11, 25. januar 2007. (CET)Odgovori

Don Kihot..Nije sve u veličini:) uredi

hehe... Veruj mi na reč, i nije da se hvalim, ali srpski članak je daleko informativniji nego španski i engleski zajedno, što se same analize dela tiče. Dodaću i filmografiju, pa će onda biti i iste dužine:):):):) U svakom slučaju, hvala na pohvalama.--Maduixa 00:50, 27. januar 2007. (CET)Odgovori

Izbori admina na cu.wiki uredi

Zdravo. Kod nas su se počeli izbori admina i birokrata, ako možeš dođi i glasaj. :) Hvala. — Svetko 10:15, 2. februar 2007. (SET)

Princ Aleksandar uredi

Molim te, reci mi gde si ovo našao

The title Crown Prince is a courtesy title, not a constitutional office, in a former monarchy that has now become a republic. The last holder of a monarchical title traditionally continues to hold that title as a courtesy title for their lifetime. It dies with them and cannot be inherited by a successor unless the monarchy is restored. Alexander was born while his father was still King of Yugoslavia, making him Yugoslavia's last crown prince unless the monarchy is restored.

Na stranici za razgovor o Princu Aleksandru i dalje hoće da mu maknu njegovu počasnu titulu princa. Apsolutno sam antimonarhista, ali što ne ide, ne ide. --Maduixa 09:54, 15. mart 2007. (CET)Odgovori


Uf. Ovo liči na komunjarsku noćnu moru. Mislim stvaaaaarno... Ponekad me zaista fascinira način na koji neke osobe razmišljaju (ako se to uopšte može nazvati razmišljanjem.... Ništa onda. Kad ne možemo da se pozivamo na Vikipediju....--Maduixa 15:07, 15. mart 2007. (CET)Odgovori

Hvala, Džordž uredi

Hvala na lepim rečima.  Ima ljudi sa kojima možeš da se sukobljavaš i na kraju uvek da ostaneš prijatelj, jer nikada ne izgubite iz vida da jedino što se ne sme kršiti je uzajamno poštovanje. Kadf se ta linija prrekorači, sve je izgubljeno. Nije mi ni prvi ni posledlji put ovde da se sukobljavam sa nekim, ali uglavnomje to bilo na nivou, i danas sam sa svim tim ljudima u dobrim odnosima. Bandoglava jesam, ali samo kada sam sto posto sigurna da sam u pravu. Eh, ponekad bih stvarno volela da imam taj smireni duh i "konjske" živce koji tebe nikad ne izdaju.... --Maduixa  kaži 20:02, 18. mart 2007. (CET)Odgovori

Baba roga i Baba Jaga uredi

Hej Đorđe, pa nema te odavno... Slušaj, imam jedno pitanjce, u veeelikoj sam nedoumici. Počela sam neku raspravu o baba rogi i baba jagi i mislim da su te dve babe jedno te isto, pa premestih babu jagu na Baba Roga međutim, videh i članak Baba roga, koji si po svoj prilici, ti napisao, pa te molim da pročitaš raspravu na Baba Rogi (onoj premeštenoj Baba Jagi, i da mi kažeš šta misliš. Kad bi imao neku knjigu ili referencu gde se kaže da te dve babe nisu isto, bilo bi OOODLIČNO! Aj Đorđe, ne bilo ti zapoveđeno, razreši mi dileme. Fala ti unapred. --Maduixa  kaži 23:23, 25. april 2007. (CEST)Odgovori

Pa baš je onako kako sam ja i mislila. Mislim da je vrlo bitno da u oba članka stoji to da potiču od u stvari, jedne babe.

S druge strane, ja nemam ni jednu od onih knjiga, niti imam mogućnost da bilo koju nabavim u dogledno vreme. Mislila sam da ako znaš da to negde piše, da staviš kao referencu ili reci meni, pa ću ja da stavim. Ne mogu da se bacim na duboko proučavanje teme svakog članka koji editujem, bilo bi malo ipak previše...  --Maduixa  kaži 15:42, 28. april 2007. (CEST)Odgovori

Slika uredi

Ako si primetio, slika (oko globusa) ima dole zvezdu, sa leve strane mesec, sa desne sunce i gore krst. Simboli Sekelja su upravo mesec i sunce (ima na Sekelj zastavi), Sekelji su bili mnogobožci, to je zvezda dole, a sada su hrišćani a to je krst gore. (Zlatiborka se ne zaboravlja :o)) Pozdrav----László (talk) 15:32, 6. maj 2007. (CEST)Odgovori

Karlo Peti uredi

Fala na komentaru, Đorđe... Kaster je malo zakeralo, al šta ćeš, nije on kriv... 

Što se tiče rodoslova, bila je jedna tabla više zato što je lepa nego korisna, i bila je napisana latinicom pa sam je poslala Juzeru da je ćirilizuje, a on nešto ima problema.. Nije bitno i da ne bude ta tabla, kažem ti, bila je vise lepa nego korisna... U svakom slučaju, hvala na linku, jer vec pocinjem da ludim od silnih vojvotkinja, kraljeva i princeva koji svi nose isto ime, bice i te kako korsno napraviti neko od tih rodoslova... --Maduixa  kaži 18:10, 9. maj 2007. (CEST)Odgovori

U redu, samo uzdrži se malčice od etiketiranja drugih korisnika, za tvoje dobro! ;) --Đorđe D. Božović (razgovor) 16:23, 10. maj 2007. (CEST)Odgovori

Ja to od milošte ... Znaš već da ja nisam mnogo fina (ne dolazim iz Finske, hehe)... Uostalom, kad on mene može da naziva agresivnom mogu i ja njega zakeralom. U određenim momentima i jedno i drugo nismo daleko bili od istine...  I što mi ne odgovori na mojoj stranici??? --Maduixa  kaži 22:23, 10. maj 2007. (CEST)Odgovori

Ne, Đorđe.... uredi

Prema pravopisu, u srpskom jeziku imena se prevode samo ako su imena papa, tako da imamo Inoćentija, Jovana Pavla itd. Imena vladara se transkribuju, ukoliko se ne radi o nekom vladaru čije je ime toliko ukorenjeno da ga je nemoguće promeniti, kao npr. Karlo Veliki. Dakle, ne Franja, nego Franc, i ne Josip, ili Josif, nego Jozef. Tako piše uKlajnu i u Pavopisu . --Maduixa  kaži 15:34, 12. maj 2007. (CEST)Odgovori

Odabrani uredi

-- Bojan  Razgovor  11:27, 7. jun 2007. (CEST)Odgovori

80-te ili 80-e uredi

Jednom davno, u jednoj diskusiji, čini mi se da si ti sugerisao da se treba pisati 80-te ili 70-te, a ne 80-e odnosno 70-e, što sam ja prihvatio bez dvoumljenja (poznavajući tvoj kredibilitet na Vikipediji po pitanju pravopisa) i svugde gde je bilo koguće napravio odgovorajuće izmene. Međutim, pre nekoliko dana javio se jedan mladi korisnik sa pitanjem da li je uopšte logično da se piše 80-te, a ne 80-e, pa sam se odlučio da celu stvar proverim kod tebe (nadam se da nisam mašio adresu). Ja sam nešto gledao po ovim svojim knjižurinama, ali nisam uspeo da nađem bilo kakav stručni tekst o tome pa te molim da potvrdiš i ako je moguće, navedeš referencu ili barem obrazložiš to svoje mišljenje (ponavljam, mislim da si to bio ti. A ako nisi, izvini, probaću na nekom drugom mestu).

Pozdrav.

--delija 11:40, 6. jul 2007. (CEST)Odgovori

Edmonton uredi

Nije mi bilo logično da se u tekstu javlja i ćirilica(šablon na dnu teksta je u ćirilici) i latinica pa sam prebacio po nekom difoltu sve u jedno pismo a pošto sam bio hteo da ga radim a ja tekstove pišem u ćirilici a i šablon provincija je na ćirilici odabrah ćirilicu. Da li je moje objašnjenje zadovoljavajuće?--Jefe Timmy 17:07, 7. jul 2007. (CEST)Odgovori

Zlatiborski uredi

Nisam rekao da si ti baljezgao o okupaciji.. to naravno nije tačno. Ali koliko se sećam, nisi baš ni skočio da vičeš da su to laži.. bar nisi previše zdušno (jer ti je išlo na ruku). To je pričao Mark Vilijamson, koga ja ne poznajem (pača se u lingvistiku i ove prostore, pa si se verovatno češće sretao sa njim) ali je bolid prve vrste (čujem da se radi o klincu nekom). Verujem da su te pogodila boldovana slova.. jbg, i mene je pogodilo da slušam o oslobađanju Zlatibora. A ne zaboravimo i onu žensku personu (rekao bih tvoju inkarnaciju), koja navodno radi na Filozofskom fakultetu, a nije u stanju da ga razlikuje od Filološkog (ili beše obratno, zaboravih već). Sve u svemu ranije sam gotivio Zlatibor, ali tvoje konstantno Zlatibor pa Zlatibor, uvek i svuda Zlatibor (gigantski šabloni na svakom članku koji se može dovesti u bilo kakvu vezu sa tom planinom!) je učinilo da više nemam baš toliko pozitivne emocije kada se pomene Zlatibor, jer se setim svega toga. I verujem da nisam jedini. Tako da, care.. efekat postignut (i to suprotan!). Vidim i na tvom blogu da sad furaš taj srpskohrvatski fazon.. samo vas gledamo.. -- Obradović Goran (razgovor) 18:00, 19. jul 2007. (CEST)Odgovori

Delfin Menar je tada rekla da je imao valjda 14 godina (ali otkud znam). Naša zvanična lingvistika na žalost još uvek pati od Aleksandrovog sindroma (mislim tu na Aleksandra Čuvajte-Mi-Jugoslaviju Ujedinitelja), ili formalno rečeno hronični oblik megalomanije. Ali to je samo moj (laički) stav i ne bih zalazio dublje u tu raspravu. -- Obradović Goran (razgovor) 18:59, 19. jul 2007. (CEST)Odgovori

Privet! :) uredi

Pomnišь menя, Georgiй? Davno mы ne obщalisь :) Nadeюsь, u tebя vsё horošo :) Pišu tebe vot počemu: 27 avgusta, v pяtnicu, я uezžaю v Černogoriю (v Bečiči) i budu tam dve nedeli, po 11 avgusta. Tebя slučaйno tam ne budet v эtot period? :) -- ru:User:Dmitry Nikitin

Spasibo bolьšoe) Možet bыtь, esli očenь povezёt, я poedu eщё i v Belgrad, no эto vrяd li) -- ru:User:Dmitry Nikitin

Grin dej uredi

Molim te obriši mi Grin dej da mogu da ga premestim. Nisam vodila računa i napisala sam naslov ćirilicom, a sad me ne pušta da popravim jer već postoji ovaj naslov.--Maduixa  kaži 12:18, 30. jul 2007. (CEST)Odgovori


Pa jeste, ali nemoj još da skidaš katanac. Neka se mlađani Miloš dobro ohladi. Za preusmerenja, izvinjavam se, kao i na ratu izmena, ja to nemam običaj da radim, ali ovde je stvarno bilo preko potrebno, jer nije bila u pitanju samo transkripcija, već uopšte pogrešan stav da je članak "nečiji"...--Maduixa  kaži 14:26, 31. jul 2007. (CEST)Odgovori

Buđanovac uredi

Džordže, onaj link ti sad ne radi, a radio je kad si ga stavio... Kako sad da dokažemo da je prepisano?--Maduixa  kaži 22:39, 23. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Jel? Hehe. Nemam pojma zaista; link je stajao na dnu samog članka među spoljnim vezama, i tamo je bio taj isti tekst. Odatle sam ja i stavio link na Trg. Probaj preko Gugla da nađeš taj tekst ako ga ima na još nekom sajtu ili tako nešto... --Đorđe D. Božović (razgovor) 12:10, 24. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Molim te, pomagaj uredi

Ćao, ja sam Jovan. Na wikipediji sam već nekolko dana i ne snalazm se baš najbolje. Ako bi ti mogao da mi daš kakav savet, kao iskusniji wikepedianac, šta da radim sa ono malo prostora što sam dobio kad sam se registrovao.--Striko 13:58, 1. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Pozdravlяю! uredi

Pozdravlяю tebя s dnёm roždeniя! Želaю vsego samogo nailučšego! :) -- ru:User:Dmitry Nikitin

A što... uredi

ne bi skinuo ovo i instalirao softver medijaviki lokalno na svom računaru... Zatim organizuješ sve lijepo, te onda jednom organizovano prenosiš na Vikipediju i usklađuješ po potrebi... :) ---Slaven Kosanović- {razgovor} 22:41, 31. oktobar 2007. (CET)Odgovori

Pa odeš ovdje [1], klikneš na ”Dovnload nov”. Kad preuzmeš komplektu datoteku, pokreneš instaliranje sa duplim klikom, slijediš upustva, izabereš mjesto na lokalnom disku, najbolje je C:\www ili D:\www... Zatim izabereš softver koji želiš da istaliraš u naprednim opcijama, naravno medijaviki obavezno i tu se završava prva faza.

Druga faza se nalazi ovdje http://www.devside.net/download/wd-guide/ u odjeljcima Server information, dakle klikneš na link ili ukucaš u tvoj veb čitač http://localhost/, da isprobaš da li je server korektno instaliran. ako je sve OK, prikazaće ti se poruka koja govori da je Apač Server sukcefuli instaled and runing...

Treća faza se sastoji u tome da pokreneš instalaciju medijavikija na adresi http://localhost/mediawiki i ako je sve OK, samo treba da ispuniš tu što se od tebe traži. Ime baze i lozinka baze su već ispunjeni i tu ne treba ništa da diraš. Dakle, mislim da nije komplikovano. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 23:42, 31. oktobar 2007. (CET)Odgovori

Nema na čemu... uredi

Samo naprijed... :) Pokušaću jedan dan da napiešm detaljna upustva sa snimcima ekrana... Uglavnom, kad odradim javiću ti... Poz. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 00:52, 1. novembar 2007. (CET)Odgovori

Brzo brisanje uredi

Kada hoćeš da staviš neki članak na brzo brisanje, jednostavno mu dodaš nalepnicu {{брзо брисање}} na početku članka i to je to .--Filip Knežić (razgovor) 22:48, 1. novembar 2007. (CET)Odgovori

Hvala Đorđe!

--Vule91 23:51, 1. novembar 2007. (CET) E hteo sam nešto da te pitam.Omerta članak je moj i označena je kao početnički.Šta trebam da uradim da ga ne bi izbrisali?Hvala unapred--Vule91 16:30, 4. decembar 2007. (CET) Bravo "Juraj"!Odlično si im reko na Srbija članku!Svaka čast--Vule91 (razgovor) 22:03, 6. decembar 2007. (CET)Odgovori

O uredi

Ma znam ja kako se cita taj glas, ali me buni sto tog znaka nema medju znacima u Prcicevim tabelama, a pretpostavlja se da je to IPA znak, a Prcic je pravio svoja pravila transkripcije prema IPA izgvoru (barem sam ja tako shvatila)....--Jagoda  ispeci pa reci 23:23, 20. decembar 2007. (CET)Odgovori

Stari Vlah uredi

Zdravo Đorđe. Zanima me koju si literaturu koristio kada si pisao članak Stari Vlah. Treba mi nešto nevezano za vikipediju.--Slobodni umjetnik (razgovor) 12:33, 27. decembar 2007. (CET)Odgovori

OK, hvala na odgovoru. Kad sam malo bolje pogledao, primjetio sam i ja da ima nekih nedostataka. Stari Vlah jednim dijelom pripada i Republici Srpskoj, pa bi npr. kod one karte u članku trebalo naglasiti da je to samo "srbijanski" dio Starog Vlaha, a trebalo bi dodati i opštinu Sjenica.
Inače, nisam planirao da se nešto pretjerano služim člankom, već sam se raspitivao za literaturu, ali snašao sam se u međuvremenu. Pozdrav.--Slobodni umjetnik (razgovor) 16:22, 30. decembar 2007. (CET)Odgovori

Diskusija o kvalitetnim člancima uredi

  Trenutno je u toku diskusija o imenu i predlozima izmena i dopuna pravila izglasane nove kategorije KVALITETNIH/DOBRIH članaka
Više o tome na strani Izmene i dopune kategorije kvalitetnih članaka

SREĆNI PRAZNICI piši mi    Jefe 13:50, 2. januar 2008. (CET)Odgovori

Ako su sokpapeti dozvoljeni, zašto se onda svaki Verlorov blokira po viđenju, čak iako nikad nije bio zloupotrebljen? Sećam se nekih koji su bili blokirani a jedino što su radili bila je pravilna transkripcija nekih imena... --Jagoda  ispeci pa reci 15:57, 5. januar 2008. (CET)Odgovori

Verlor je blokiran na projektu, pa pravljenje sokpapeta sa njegove strane smatra se izbegavanjem bloka. Po svemu sudeći, Žandarm nije sokpapet blokiranog naloga, pa mu je u neku ruku dozvoljeno da ima više naloga, pod određenim uslovima. Samo, mislim da on i te uslove krši... --FiliP 16:01, 5. januar 2008. (CET)Odgovori

Spasibo! I tebя s Novыm Godom i Roždestvom! --ru:user:Dmitry Nikitin

Ako vec... uredi

...brises komentare sa Trga/Pravopis, onda treba da obrises 90% istih, pa i iz arhive, jer vecina nisu "pitanja i odgovori". S drugee strane, trgovi nisu strucna tematska izdanja niti postoji pravilo koje definise sta moze, a sta ne moze na neki od trgova, kod nas, pa ni na drugim vikipedijama (postoje samo nepisane sugestije), te prema tome misljenja se ne mogu cenzurisati. —-Slaven Kosanović- {razgovor} 23:44, 15. januar 2008. (CET)Odgovori

Zašto si vratio Pavlecov komentar? --Jagoda  ispeci pa reci 23:46, 15. januar 2008. (CET)Odgovori

Odgovoriću ovde oboma. Bojao sam se da će izbiti nepotrebna svađa. Njegova poruka nije bila mnogo u vezi sa temom — govorio je o tome kako njemu nije poznato da se ne može mešati latinica i ćirilica u jednom tekstu, tražeći izvor iz Pravopisa (a Jagoda ga je dala dosta teksta iznad!) i provocirao je Jagodu. Mislio sam da će Jagoda onda, u stilu svoga temperamenta, njemu odgovoriti (kao što je posle i učinila na njegovoj stranici za razgovor :)), i eto još jedne destruktivne rasprave koja ima malo veze s pravopisom. Pored toga je i dvaput poslao isti tekst, što je verovatno samo pojačana provokacija na Jagodin račun, a sve to meni je ličilo na lutku onog ranijeg Satrapa koji se isto tako naganjao oko pravopisa sa Jagodom. --Đorđe D. Božović (razgovor) 00:06, 16. januar 2008. (CET)Odgovori
hehe. Hvala Đorđe. I meni se sve čini da je to taj isti gospodin koga iz ne znam kojih razloga štite ovi naši administratori i neće da ga čekjuzuju i razotkriju... Ja, neću ništa više da obećavam ali ću se truditi da se više ne petljam u ovakve jalove rasprave. Eto, sad ne mogu da prežalim što je moj dragi Servantes večeras trpeo moje odsustvo, a zbog čega, da mi je samo znati? ... Zbog rasprave oko nečega što je ovde na Vikipediji već odavno jasno i odavno odlučeno. Vlada zakon jačeg i tako će i ostati, a ja nisam baš među onima koji se mogu podičiti bilo kakvim efektivnim oružjem... --Jagoda  ispeci pa reci 00:17, 16. januar 2008. (CET)Odgovori
Ne, verujem da je zaista gospodin Pavle Ćosić s vremena na vreme i ovde sa nama. Šteta za Servantesa. ;) --Đorđe D. Božović (razgovor) 00:39, 16. januar 2008. (CET)Odgovori

Makbet/Magbet uredi

Jesi li sasvim siguran u to? Vidi ovde. Lepo pise slovo K...--Tikitak (razgovor) 17:27, 20. januar 2008. (CET)Odgovori

Muzička takmičenja uredi

Jel bi trebalo prevoditi nazive muzičkih takmičenja ili ih ostavljati u originalu?--Vojvoda razgovor 11:23, 23. januar 2008. (CET)Odgovori

Glasanje uredi

Pokrenut je drugi krug glasanja o promeni pravila o sjajnim člancima na kom ste učestvovali. Glasati možete ovde.--Jagoda  ispeci pa reci 03:15, 9. februar 2008. (CET)Odgovori

Zamolio bih te... uredi

...da ne širiš dezinformacije po projektu... Evo ti ovdje Klajnovo pismo da možeš da se podsjetiš nekih stvari. Na primjer, za početak, Vindouz se piše velikim slovom, što se može vidjeti iz Klajnovog pisma, iako je tvoja interpretacija, ali i drugih zagovarača "pravopsnih pravila" tvrdila sasvim suprotno. Ne tvrdi da se sva imena računarskih programa moraju transkribovati po svaku cijenu. Ni u jednom momentu Klajn kao autoritet, vi (grupa interpretatora pravopisa), ste se pozivali na njega kao autoritet mnogo puta, nije isključiv, niti dogmatičan, za razliku od nekh ovdje. Ključna riječ u cijelom pismu, između redova, je zavisi. Dakle, ako je Klajn još uvijek autoritet za tebe, ne bi bilo zgoreg da se nešto od njegove skromnosti zalijepi za tebe. —-Slaven Kosanović- {razgovor} 19:44, 10. februar 2008. (CET)Odgovori

Poštovana gđo ....,

Pokušaću ukratko da Vam izložim teorijska načela koja leže u osnovi vaših dilema oko transkripcije. Pri tom ostaje otvoreno pitanje kako će autori novog Pravopisa primeniti ta načela, i koliko ih je moguće primeniti, budući da, kao i uvek u jeziku, nema oštrih granica, nego se kategorije neosetno prelivaju jedna u drugu. Dolazeći u naš jezik, strane reči i strana imena podložni su procesu odomaćenja (naturalizacije), što praktično znači da postaju poznati kod nas i da stiču frekvenciju upotrebe uporedivu sa frekvencijom domaćih reči. Posledica je njihova adaptacija (prilagođavanje), koja može biti najpre morfološka (npr. engleske imenice dobijaju rod i našu padežnu promenu), zatim fonetska (npr. englesko w izgovaramo kao naše v, mutni vokal u francuskom Peugeot ili nemačkom Goethe zamenjujemo našim e) i grafička (tj. pišemo fonetski umesto izvorne grafije). Ove adaptacije su zavisne od odomaćenja, kao i jedna od druge, po navedenom redu. To znači da ne vredi da razmišljate o pravopisu ako se prethodno nije ustalio naš prilagođeni izgovor (npr. pežo, Gete), a taj izgovor se neće ustaliti ako se ime nije uklopilo u našu gramatičku promenu (npr. Getea, Geteu, Geteov), bez čega nema upotrebe u govoru. Prelazeći na Vaše primere, to znači da je normalno da pišemo Vindouz, u Vindouzu, Vindouzom, kao što svi pišemo vozim se u pežou (a ne „u Peugeot-u“), dakle kao što upotrebljavamo druge poznate fabričke nazive i strana imena uopšte. To ne bi važilo za neki novi, nepoznati i višečlani naziv programa (recimo, na mom desktopu je ikona za nekakav AutoHotkey Setup 1.0.47.05 Wizard), bar dotle dok on ne postane poznat i ne svede se na jednu ili dve reči, što bi mu omogućilo da se menja po padežima. Iz istih razloga treba ostaviti u originalu naziv igre kao što je Command & Conquer: Generals, ali adaptirati neko kratko i popularno ime kao što je tetris. Upotreba skraćenica ili cifara u nazivu takođe je znak neodomaćenosti (zato recimo Pravopis, u članu 29, propisuje malim slovom avionske marke kao boing, tupoljev, junkers, ali velikim Tu-110 ili DC-9, pa i latinicom DC-9). Ja ne poznajem rok grupe, ali ako se ime V 52 kod nas izgovara po engleskom, a ne „be pedeset dva“ po srpskom), onda ga treba ostaviti u originalu – utoliko pre što se sigurno ne može menjati po padežima. U lingvistici je dugo, sve tamo negde do 1960. godine, važio princip da je jezik samo govorni, a da pisanje nije ništa drugo do tehnika za beleženje govora. Danas pisanom jeziku priznajemo autonomiju, to jest činjenicu da štampa, stručna literatura, najveći deo umetničke književnosti, a danas i Internet i i-mejl, nisu nastali beleženjem nečijeg govora niti su namenjeni čitanju naglas. Pisani dokumenti, svedočanstva, zaveštanja i sl. u celom svetu imaju veću važnost od bilo kakvog usmenog iskaza. Zato se i u priručnicima i enciklopedijama kao što je vaša (što sam već napomenuo g. Ćosiću), izvorna grafija se ne sme izostaviti. Naime, ukoliko čitalac ne zna kako se izgovara strano ime, lako će to naknadno saznati, ali ako ga poznaje samo u našoj transkripciji, neće moći ništa s njim da uradi u smislu daljeg istraživanja. Dobar primer za to je grupa U-2 koju Vi pominjete: ako je pišete „Ju tu“, neko će pomisliti da to znači „You Two“ ili „You Too“. Pri tom je ipak bitno da se izvorna grafija navede u naslovnici ili prilikom prvog pominjanja, a ne da se svaki put ponavlja. Pisanje „Windows-a“ „u Windows‑u“, „Windows-om“ u ćirilici je nepraktično, jer podrazumeva svaki put promenu fonta i upotrebu crtice (dok Hrvati nemaju ni jedan ni drugi problem). U nadi da će Vam ovaj odgovor biti od pomoći, srdačno Vas pozdravljam.

Ivan Klajn

Quenya uredi

Hi. I've seen you're on Quenya Wikipedia. Could you translate this article to me please? Almazán Thanks. If you wanna talk with me, I am Chabi on Spanish Wikipedia --85.54.156.72 (razgovor) 18:18, 25. februar 2008. (CET)Odgovori

Zemljak? uredi

Prošle godine sam pronašao članak o Božovićima iz Semegnjeva,a sada ne mogu da ga nađem.Da li bi ste bili ljubazni da mi pomognete.Uzimajući u obzir da smo verovatno zemljaci,Semegnjevci

Jednina ili množina, prestolonaslednik ili sin uredi

Poštovani g. Božoviću,

u odrednicama o Zlatiboru (mestu) kao nekdašnje ime (do Drugog sv. rata) Kraljeve Vode ali i Kraljeva Voda (čak i u istom tekstu što je nedopustiva nedoslednost). Meni se čini logičnije da je posleratna promena imena bila iz Kraljeve Vode u Partizanske Vode.

Drugo, tekstovi izazivaju zabunu jer je kralj Petar Prvi 1905. god. posetio ovo mesto sa sinom. Čitajući tekst ne može se razaznati kojim zbog antidatiranja titule "prestolonaslednik" za mlađeg Petrovog sina Aleksandra. U to vreme je prestolonaslednik bio stariji sin Đorđe (abdicirao 1909. god.). Dakle, 1905. god. kralj Petar nikako nije mogao posetiti Zlatibor sa sinom prestolonaslednikom Aleksandrom, već samo sa sinom Aleksandrom (potonjim prestolonaslednikom) ili sinom prestolonaslednikom Đorđem! Titulacija ličnosti u opisu nekog događaja mora biti u skladu sa titulom koju je ta ličnost imala u momentu opisivanog događaja. Zato «Septembra 1905. godine, Kraljevu Vodu je posetio i kralj Petar I Karađorđević sa prestolonaslednikom Aleksandrom.» zbunjuje čitaoca.

Pozdrav!

Montenegro uredi

Posto te interesuje ta tema, molim te da pogledas Talk:Montenegro i preveliku diskusiju. --HRE (razgovor) 16:02, 11. jun 2008. (CEST)Odgovori

Elvish language uredi

Hi! I'm Parolu Esperanto, from Esparanto Wikipedia. I've seen on your page that you speak Elcish. Coul you translate this to me on Quenya, please? Almazán is a municipality located in the province of Soria, Castile and León, Spain. According to the 2004 census (INE), the municipality has a population of 5,755 inhabitants. Parolu Esperanto

Đorđu uredi

Ne znam kako da naslovim ovu poruku sa dragi ili poštovani Đorđe, pa pošto se toliko dvoumim, nasloviću je samo sa

Đorđe,

Često pročitam, iako je prošlo nekoliko godina, poruku koju si napisao kad si, kako sam kažeš "pozeleneo od besa", kao odgovor na tekst O Zlatiborskom turizmu". I vrlo sam zainteresovana, otkuda toliko lične ogorčenosti i mržnje kod tebe, da napišeš nešto tako? Sećam te se kao učenika kome sam nekada predavala, i ne mislim, a ko zna, možda i grešim, da sam te ikada, možda, slučajno, uvredila. Svejedno, uvek mi je bilo zanimljivo kako ljudi mogu govoriti i "pljuvati" po ljudima koje i ne poznaju. Svako dobro u životu mladi čoveče. Toliko od mene M. Stakić

Zaista vam dugujem izvinjenje. Đorđe

Sa postovanjem DJordje D. Bozovicu,jedno pitanje do vas gospodine ako mozete da mi pomognete kako da vidim porodicno stablo Micica.Do skoro je bilo ali vidim da ga nema vise ili ja neznam da se snadjem :) sa postovanjem

Do skoro je bilo, ali mislim da je obrisano. :) Porodična stabla Mićića i Mićića Pecilovića nalaze se u zgodnoj knjižici „Rožanstvo — juče, danas, sutra“ Vićentija M. Mićića (Rožanstvo, 1987.). Ako imate pristupa čajetinskoj, sirogojnskoj ili užičkoj biblioteci, recimo, mogli biste je možda pronaći u bibliotečkim zavičajnim odeljenjima, na primer. Đorđe

Obaveštenje o blokiranju uredi

Nakon što sam zbog ličnog napada blokirao IP adresu sa koje si se javljao, iskoristio si svoj nalog da se prijaviš i da nastaviš da uređuješ Vikipediju. Ovo potpada pod izbegavanje blokiranja, i stoga po će automatizmu i nalog koji koristiš za izbegavanje blokiranja biti blokiran.

Drago mi je što si kao što kažeš uvideo da si prenaglo i sarkastično reagovao. Međutim, iako si se javio samo na mojoj strani za razgovor, po automatizmu, to spada u izbegavanje bloka i moram da te blokiram ponovo, jer tako bih postupio sa bilo kojim korisnikom. Ukoliko želiš još nešta da izjaviš u toku trajanja bloka, verujem da to možeš da učiniš na svojoj strani za razgovor. Želim ti laku noć, i srećno uređivanje po isteku bloka. -- Обрадовић Горан (разговор) 04:45, 22. novembar 2008. (CET)Odgovori

Ne znam koliko te ima ovde,no... uredi

...bači pogled na ovo,pa reči koju pametnu na tu temu tj. šta nam je činiti. Crni Bombarder!!!  (†) 02:12, 25. novembar 2008. (CET)Odgovori

Dogovoreno.Ja sam u nekom matorom istorijskom atlasu u pojmovniku naš`o odrednicu Kapadunum (Titovo Užice),ali da vidimo još šta kažu knjige starosavne. Crni Bombarder!!!  (†) 13:30, 26. novembar 2008. (CET)Odgovori

Izmena politike Administracije uredi

Obaveštavamo Vas da je došlo do promene u politici administracije kojom se rešava pitanje velikog broja neaktivnih administratora. Po novoj politici, koja se primenjuje retroaktivno, neaktivni administrator automatski gubi administratorska ovlašćenja. Pod neaktivnošću se smatra nevršenje administratorskih zadataka (prevođenje MediaWiki poruka, brisanje nepotrebnih članaka, zaključavanje stranica kao zaštite od vandalizama i uređivačkih ratova i blokiranja nekontruktivnih saradnika) u periodu od 18 meseci. Ako u roku od 30 dana od dana ostavljanja ove poruke ne budete ispunjavali navedeni uslov, smatraće se da ste napustili Vikipediju i administratorska prava će Vam biti uklonjena. --bot pokrenut od strane Filipa 21:45, 28. novembar 2008. (CET)Odgovori

Nije naveden izvor za Slika:Ira.jpg uredi

Hvala ti što si poslao (poslala) Slika:Ira.jpg. Međutim, vidim da na strani sa opisom slike trenutno nije navedeno ko je autor sadržaja, pa je status autorskog prava nejasan. Ako ti nisi tvorac datoteke, treba da navedeš obrazloženje zašto imamo pravo da je koristimo na Vikipediji (pogledaj označavanje autorskog prava niže). Ako nisi ti sam(a) tvorac datoteke, moraš da navedeš gde si je dobavio(dobavila) tj. u većini slučajeva vezu ka sajtu sa kojeg je preuzeta, kao i uslove za korišćenje sadržaja sa te strane.

Ako tvoja datoteka takođe nema ni oznaku za autorsko pravo, i to treba dodati. Ako si ti napravio(la) ili snimio(la) sliku, audio ili video, onda možeš da upotrebiš oznaku {{GLSD-ja}} da bi predao(la) rad pod GLSD (GNU FDL) licencom. Ako veruješ da ispunjava uslove za poštenu upotrebu, upotrebi na primer oznaku {{poštena upotreba u|ime članka}} ili neku od drugih oznaka navedenih na Autorsko pravo#Poštena upotreba. Za kompletan spisak oznaka za autorska prava koje možeš da upotrebiš vidi Vikipedija:Šabloni/Autorsko pravo.

Ako si poslao(poslala) i druge datoteke, razmisli o tome da proveriš da li si i na njima naveo(la) izvore i oznake. Spisak datoteka koje si poslao(la) možeš da pogledaš ovde. Slike bez izvora i oznake mogu biti obrisane nedelju dana nakon slanja, kao što je navedeno na Vikipedija:Pravila o korišćenju slika#Slanje slika. Ako imaš bilo kakvih pitanja molim te postavi ih na strani namenjenoj za to. Hvala. Avala (razgovor) 23:15, 12. decembar 2008. (CET)Odgovori

Nije naveden izvor za Slika:Milan Stamat.JPG uredi

Hvala ti što si poslao (poslala) Slika:Milan Stamat.JPG. Međutim, vidim da na strani sa opisom slike trenutno nije navedeno ko je autor sadržaja, pa je status autorskog prava nejasan. Ako ti nisi tvorac datoteke, treba da navedeš obrazloženje zašto imamo pravo da je koristimo na Vikipediji (pogledaj označavanje autorskog prava niže). Ako nisi ti sam(a) tvorac datoteke, moraš da navedeš gde si je dobavio(dobavila) tj. u većini slučajeva vezu ka sajtu sa kojeg je preuzeta, kao i uslove za korišćenje sadržaja sa te strane.

Ako tvoja datoteka takođe nema ni oznaku za autorsko pravo, i to treba dodati. Ako si ti napravio(la) ili snimio(la) sliku, audio ili video, onda možeš da upotrebiš oznaku {{GLSD-ja}} da bi predao(la) rad pod GLSD (GNU FDL) licencom. Ako veruješ da ispunjava uslove za poštenu upotrebu, upotrebi na primer oznaku {{poštena upotreba u|ime članka}} ili neku od drugih oznaka navedenih na Autorsko pravo#Poštena upotreba. Za kompletan spisak oznaka za autorska prava koje možeš da upotrebiš vidi Vikipedija:Šabloni/Autorsko pravo.

Ako si poslao(poslala) i druge datoteke, razmisli o tome da proveriš da li si i na njima naveo(la) izvore i oznake. Spisak datoteka koje si poslao(la) možeš da pogledaš ovde. Slike bez izvora i oznake mogu biti obrisane nedelju dana nakon slanja, kao što je navedeno na Vikipedija:Pravila o korišćenju slika#Slanje slika. Ako imaš bilo kakvih pitanja molim te postavi ih na strani namenjenoj za to. Hvala. Avala (razgovor) 23:20, 12. decembar 2008. (CET)Odgovori

zdarvo uredi

Ej, DJordje, zamolio bih te da pogledas najnovije poruke na tvojoj 'talk' stranici na engleskom jeziku. Hrvatski nacionalista ti je ostavio poruku, a i ja takodje. Ako imas vremena dobro bi bilo da preduzmes nesto i prijavis tog tipa nekom od administratora. Pozdrav.24.86.116.250 (razgovor) 07:10, 23. decembar 2008. (CET)Odgovori

naslov uredi

Samo bih želeo da te pitam šta je ovaj sajt, i čemu služi, [2]. Našao sam tvoje ime (ako si ti George D. Bozovic), pa pretpostavljam da znaš nešto više o tome... Hvala--Vule91 (razgovor) 13:54, 13. januar 2009. (CET)Odgovori

Sajt uredi

Hvala Đorđe...:)--Vule91 (razgovor) 14:38, 17. januar 2009. (CET)Odgovori

Nije naveden izvor za Slika:Spomenik.jpg uredi

Hvala ti što si poslao (poslala) Slika:Spomenik.jpg. Međutim, vidim da na strani sa opisom slike trenutno nije navedeno ko je autor sadržaja, pa je status autorskog prava nejasan. Ako ti nisi tvorac datoteke, treba da navedeš obrazloženje zašto imamo pravo da je koristimo na Vikipediji (pogledaj označavanje autorskog prava niže). Ako nisi ti sam(a) tvorac datoteke, moraš da navedeš gde si je dobavio(dobavila) tj. u većini slučajeva vezu ka sajtu sa kojeg je preuzeta, kao i uslove za korišćenje sadržaja sa te strane.

Ako tvoja datoteka takođe nema ni oznaku za autorsko pravo, i to treba dodati. Ako si ti napravio(la) ili snimio(la) sliku, audio ili video, onda možeš da upotrebiš oznaku {{GLSD-ja}} da bi predao(la) rad pod GLSD (GNU FDL) licencom. Ako veruješ da ispunjava uslove za poštenu upotrebu, upotrebi na primer oznaku {{poštena upotreba u|ime članka}} ili neku od drugih oznaka navedenih na Autorsko pravo#Poštena upotreba. Za kompletan spisak oznaka za autorska prava koje možeš da upotrebiš vidi Vikipedija:Šabloni/Autorsko pravo.

Ako si poslao(poslala) i druge datoteke, razmisli o tome da proveriš da li si i na njima naveo(la) izvore i oznake. Spisak datoteka koje si poslao(la) možeš da pogledaš ovde. Slike bez izvora i oznake mogu biti obrisane nedelju dana nakon slanja, kao što je navedeno na Vikipedija:Pravila o korišćenju slika#Slanje slika. Ako imaš bilo kakvih pitanja molim te postavi ih na strani namenjenoj za to. Hvala. Dzordzm (razgovor) 10:59, 26. januar 2009. (CET)Odgovori

Nije naveden izvor za Slika:Oko.JPG uredi

Hvala ti što si poslao (poslala) Slika:Oko.JPG. Međutim, vidim da na strani sa opisom slike trenutno nije navedeno ko je autor sadržaja, pa je status autorskog prava nejasan. Ako ti nisi tvorac datoteke, treba da navedeš obrazloženje zašto imamo pravo da je koristimo na Vikipediji (pogledaj označavanje autorskog prava niže). Ako nisi ti sam(a) tvorac datoteke, moraš da navedeš gde si je dobavio(dobavila) tj. u većini slučajeva vezu ka sajtu sa kojeg je preuzeta, kao i uslove za korišćenje sadržaja sa te strane.

Ako tvoja datoteka takođe nema ni oznaku za autorsko pravo, i to treba dodati. Ako si ti napravio(la) ili snimio(la) sliku, audio ili video, onda možeš da upotrebiš oznaku {{GLSD-ja}} da bi predao(la) rad pod GLSD (GNU FDL) licencom. Ako veruješ da ispunjava uslove za poštenu upotrebu, upotrebi na primer oznaku {{poštena upotreba u|ime članka}} ili neku od drugih oznaka navedenih na Autorsko pravo#Poštena upotreba. Za kompletan spisak oznaka za autorska prava koje možeš da upotrebiš vidi Vikipedija:Šabloni/Autorsko pravo.

Ako si poslao(poslala) i druge datoteke, razmisli o tome da proveriš da li si i na njima naveo(la) izvore i oznake. Spisak datoteka koje si poslao(la) možeš da pogledaš ovde. Slike bez izvora i oznake mogu biti obrisane nedelju dana nakon slanja, kao što je navedeno na Vikipedija:Pravila o korišćenju slika#Slanje slika. Ako imaš bilo kakvih pitanja molim te postavi ih na strani namenjenoj za to. Hvala. Dzordzm (razgovor) 11:06, 26. januar 2009. (CET)Odgovori

Nije naveden izvor za Slika:Crkva u Bijeloj Rijeci na Zlatiboru.JPG uredi

Hvala ti što si poslao (poslala) Slika:Crkva u Bijeloj Rijeci na Zlatiboru.JPG. Međutim, vidim da na strani sa opisom slike trenutno nije navedeno ko je autor sadržaja, pa je status autorskog prava nejasan. Ako ti nisi tvorac datoteke, treba da navedeš obrazloženje zašto imamo pravo da je koristimo na Vikipediji (pogledaj označavanje autorskog prava niže). Ako nisi ti sam(a) tvorac datoteke, moraš da navedeš gde si je dobavio(dobavila) tj. u većini slučajeva vezu ka sajtu sa kojeg je preuzeta, kao i uslove za korišćenje sadržaja sa te strane.

Ako tvoja datoteka takođe nema ni oznaku za autorsko pravo, i to treba dodati. Ako si ti napravio(la) ili snimio(la) sliku, audio ili video, onda možeš da upotrebiš oznaku {{GLSD-ja}} da bi predao(la) rad pod GLSD (GNU FDL) licencom. Ako veruješ da ispunjava uslove za poštenu upotrebu, upotrebi na primer oznaku {{poštena upotreba u|ime članka}} ili neku od drugih oznaka navedenih na Autorsko pravo#Poštena upotreba. Za kompletan spisak oznaka za autorska prava koje možeš da upotrebiš vidi Vikipedija:Šabloni/Autorsko pravo.

Ako si poslao(poslala) i druge datoteke, razmisli o tome da proveriš da li si i na njima naveo(la) izvore i oznake. Spisak datoteka koje si poslao(la) možeš da pogledaš ovde. Slike bez izvora i oznake mogu biti obrisane nedelju dana nakon slanja, kao što je navedeno na Vikipedija:Pravila o korišćenju slika#Slanje slika. Ako imaš bilo kakvih pitanja molim te postavi ih na strani namenjenoj za to. Hvala. Dzordzm (razgovor) 11:06, 26. januar 2009. (CET)Odgovori

Nije naveden izvor za Slika:Crkva brvnara u Kućanima.JPG uredi

Hvala ti što si poslao (poslala) Slika:Crkva brvnara u Kućanima.JPG. Međutim, vidim da na strani sa opisom slike trenutno nije navedeno ko je autor sadržaja, pa je status autorskog prava nejasan. Ako ti nisi tvorac datoteke, treba da navedeš obrazloženje zašto imamo pravo da je koristimo na Vikipediji (pogledaj označavanje autorskog prava niže). Ako nisi ti sam(a) tvorac datoteke, moraš da navedeš gde si je dobavio(dobavila) tj. u većini slučajeva vezu ka sajtu sa kojeg je preuzeta, kao i uslove za korišćenje sadržaja sa te strane.

Ako tvoja datoteka takođe nema ni oznaku za autorsko pravo, i to treba dodati. Ako si ti napravio(la) ili snimio(la) sliku, audio ili video, onda možeš da upotrebiš oznaku {{GLSD-ja}} da bi predao(la) rad pod GLSD (GNU FDL) licencom. Ako veruješ da ispunjava uslove za poštenu upotrebu, upotrebi na primer oznaku {{poštena upotreba u|ime članka}} ili neku od drugih oznaka navedenih na Autorsko pravo#Poštena upotreba. Za kompletan spisak oznaka za autorska prava koje možeš da upotrebiš vidi Vikipedija:Šabloni/Autorsko pravo.

Ako si poslao(poslala) i druge datoteke, razmisli o tome da proveriš da li si i na njima naveo(la) izvore i oznake. Spisak datoteka koje si poslao(la) možeš da pogledaš ovde. Slike bez izvora i oznake mogu biti obrisane nedelju dana nakon slanja, kao što je navedeno na Vikipedija:Pravila o korišćenju slika#Slanje slika. Ako imaš bilo kakvih pitanja molim te postavi ih na strani namenjenoj za to. Hvala. Dzordzm (razgovor) 11:06, 26. januar 2009. (CET)Odgovori

Postovani Đorđe D. Božović ,imam jednu molbu do vas. Ako bih ikako mogao da dobijem prepis porodicnog stabla micic, posto poticem iz istog tog stabla.Bio bih vam veoma zahvalan. unapred zahvalan Rade micic

Vrati me na stranicu korisnika „Ђорђе Д. Божовић/Архива 8”.