Википедија:Гласање/Транскрипција са енглеског језика

Гласање је затворено. --филип ██ 15:55, 3. октобар 2010. (CEST)[одговори]

Након седмодневне дискусије, отварам први круг гласања о овом питању. Уколико ниједан од предлога не добије подршку 70% оних који буду гласали, у други круг гласања ће ући два предлога са највећим бројем гласова. Будући да су током дискусије поједини уредници сугерисали да можда није сврсисходно сада отварати гласање, у светлу могућности скорог изласка новог Правописа, молим све који буду гласали да се изјасне и о динамици имплементације евентуално усвојеног правила. Изјашњавање траје седам дана. Свако гласа за по један предлог у сваком сегменту (подразумева се ваљда) --Кале info/talk 01:16, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Komentar уреди

Ponovo prevara. Glasanje o transkripciji je vec sprovedeno, i rezultat je:

  • Предлог 1: 5 гласова
  • Предлог 2: 1 глас
  • Предлог 4: 1 глас
  • Предлог 5: 1 глас
  • Предлог 6: 2 гласа
  • Предлог 7: 1 глас
  • Приједлог 8: 2 гласа

Ovo se sve radi da bi se izvrdala primena Pravopisa. Glasanja ce trajati beskonacno. Niko nije trazio glasanje o dinamici implementacije. Zainteresovani administrator uvodi pravila i ujedno glasa (pogodite kako ce interpretirati rezultate glasanja). Preti blokadama onima koji se ne slazu sa njim. To nije radio ni Slobodan Milosevic.--Јакша (разговор) 11:20, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Није било гласања, већ само расправе пред гласањем. То што други не умеју да разграниче гласање од дискусије, па у разговорима користе шаблоне за гласање, нема никакву тежину. --филип ██ 11:39, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Јакша је у праву што се тиче гласања о динамици имплементације. Оно не проистиче из дискусије која је вођена, другим речима, поставља се директно на гласање оно о чему се претходно није дискутовало. --Звездица (разговор) 11:41, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]


Имам утисак да није добро схваћено оно „у сваком сегменту за по једна предлог“. Овде се под сегментима ваљда подразумевају „динамика“ и „предлози“, а не појединачни предлози. Уосталом пошто је ово право гласање, логично је да се може гласати само за један предлог. Јагода је рецимо гласала за два. И зашто сте почели да стављате ознаку „против“? То није потребно. EOF; [sabate]talk; 00:40, 24. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Је л' ово изгубише „географи“, или има ту још неких зачкољица у гласању? --PointDread (Појнт Дред) (разговор) 00:01, 1. октобар 2010. (CEST)[одговори]

Правила су прекршена уреди

Јуче у 09.59, корисник Јакша поново је вандалисао преусмјерење Бирмингем тако што га је замијенио текстом о Бермингаму и тиме угрозио историју овог чланка. Чини ми се да је администратор Кале одсутан, па бих замолио неког другог администратора да испоштује постављено упозорење.

 До завршетка ове дискусије и гласања, сви корисници се морају уздржати од премештања чланака и вршења измена које су у вези са овим проблемом. Уколико било који корисник прибегне премештању чланака, рату измена а посебно вршењу масовних измена везано за ову проблематику, биће блокиран на 2 недеље. Један сукоб не сме компромитовати нормално функционисање остатка Википедије.

--PointDread (Појнт Дред) (разговор) 07:00, 24. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Твоје глупости о граду Бе... нисам дирао, а требао сам. Страница је била на верзији Бирмингем дуго времена, а онда је твојом интервенцијом кренуо сав овај хаос. Администратор Кале је заинтересована страна у дискусији, што се види по његовом гласању. Позивам неког другог администратора да се определи; да ли треба поштовати Правопис (и здрав разум), или је све дозвољено. Ово гласање можда донесе нека нова правила, али оно траје, па траје, и можда неће донети одговор.--Јакша (разговор) 08:59, 24. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Наравно да јеси дирао Прћићеве и Клајнове (с разликом у крајњем вокалу) „глупости“. Опет један површан тумач правописне норме неосновано вријеђа лингвисте који раде на новом Правопису. Корисници који још увијек нису чули за транскрипцију Бермингам почеће уређивати чланак на погрешној страници, а ко ће онда спајати измјене? Моја се интервенција састојала од тога што сам правилно и с разлогом премјестио чланак на Бермингам, а онда потрошио килобајте текста да бих убиједио администраторе да тако треба да остане. Чак сам пристао на то да се наведе и стара транскрипција Бирмингем у тексту (наравно, са правом референцом), иако се тако баш и не поступа у озбиљној енциклопедији, али ето, видио сам нешто слично на енглеској Википедији, рецимо у чланцима с арапским именима. Расправа би била завршена да сам ниси покренуо хаос а да ниси прочитао ни Правопис како ваља, што смо установили током расправе прије гласања. --PointDread (Појнт Дред) (разговор) 18:47, 24. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Динамика имплементације уреди

Предлог 1 уреди

Гласам да се са спровођењем усвојеног правила започне са даном његовог усвајања.

  1. --Кале info/talk 01:16, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Предлог 2 уреди

Гласам да се спровођење усвојеног правила одложи до изласка новог Правописа (односи се само на предлоге 1 и 4, импликације усвајања других правила нису у вези са изласком новог Правописа те се они могу имплементирати одмах; предлог 6 сам по себи предвиђа излазак новог Правописа).

  1. ...

Предлог 3 уреди

Гласам да се спровођење усвојеног правила одложи до изласка новог Правописа, али не даље од 1. новембра 2010. (односи се само на предлоге 1 и 4, импликације усвајања других правила нису у вези са изласком новог Правописа те се они могу имплементирати одмах; предлог 6 сам по себи предвиђа излазак новог Правописа).

  1. ...

Предлози уреди

Предлог 1 уреди

На Википедији, приликом транскрипције са енглеског језика, приоритет се даје важећем Правопису српскога језика, а друге изворе (нпр. речнике Твртка Прћића) треба користити само уколико Правопис не нуди конкретно решење. Под „конкретним решењем“ се подразумевају примери које Правопис наводи у оквиру транскрипционих правила и у Правописном речнику, а такође, под конкретним решењем се подразумевају и правила о транскрипцији одређених слова и група слова која су наведена у одељку о транскрипцији са енглеског.

  1.   за--Јакша (разговор) 11:16, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]
  2.   против--Јагода  испеци па реци 15:23, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]
  3.   за--Звездица (разговор) 21:02, 29. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Предлог 2 уреди

На Википедији, приликом транскрипције са енглеског језика, приоритет се даје решењима која предлаже Твртко Прћић, у објављеним изворима чији је он аутор или коаутор.

  1.   за--Јагода  испеци па реци 15:23, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]
  2.   против--Јакша (разговор) 17:23, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Предлог 3 уреди

На Википедији, приликом транскрипције са енглеског језика, не даје се приоритет н Правопису, ни радовима Твртка Прћића, нити било којем другом правописно-лингвистичком извору. Свако има неограничену слободу да пише и говори како зна и уме и да транскрибује енглеска лична имена по свом нахођењу и у складу са својим познавањем транскрипционих правила и у складу са својим личним критеријумима.

  1.   против--Јагода  испеци па реци 15:23, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Предлог 4 уреди

На Википедији, приликом транскрипције са било којег језика, важе правила важећег Правописа српског језика. Уколико Правопис не нуди јасно (примјером наведено) рјешење, потребно је за сваки појединачни случај или за групу случајева (уколико је могуће проблем генерализовати), покушати наћи разумно, по могућности у стручној (али не само правописно-лингвистичкој) литератури референцирано рјешење консензусом. Ако не постоји консензус, потребно је назив чланка оставити у оргиналу, а све могућности транскрипције преусмјеравати на тај назив.

  1.   против--Јагода  испеци па реци 15:23, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Предлог 5 уреди

На Википедији на српском језику, приликом писања чланака, страна лична имена не би требало транскрибовати, већ се препоручују да се оставе у оригиналу.

  1.   против ово је википедија на српском језику--Drazetad (разговор) 11:20, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]
  2.   против--Јагода  испеци па реци 15:23, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Предлог 6 уреди

На Википедији на српском језику, приликом транскрипције са енглеског језика, користе се транскрипциона правила Твртка Прћића и конкретна решења која он предлаже у објављеним изворима чији је аутор или коаутор. Устаљеним облицима се сматрају они који су тако означени у Правопису српскога језика из 1993. и њима се даје предност у односу на решење које предлаже Прћић. Након изласка новог Правописа, при транскрипцији се користе искључиво правила и решења изнета у њему. Уколико на основу њега (новог Правописа) не буде могуће наћи решење за транскрипцију, консултују се остали језички приручници (РМС, РЈН, Прћићеви речници и сл.).

  1. --Кале info/talk 01:16, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]
  2.   против--Јагода  испеци па реци 15:23, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]
  3.   за EOF; [sabate]talk; 00:42, 24. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Предлог 7 уреди

На википедији на српском језику главну ријеч при транскрипцији имају устаљени историјски облици, који се могу наћи у већем дијелу српске литературе. Дакле, прво мјесто и примат се даје тежини стручне литературе и књижевних дјела и традицији записа транскрипције - базираној на историјском наслијеђу језика, а тек затим тренутни правопис. Ово је зато да би се избјегло преименовање хиљада чланака чим изађе нови правопис, а исти рецимо за годину-двије може бити замијењен новим који ће опет промијенити правила. Такво помодно трчање за „најновијим и најсјајнијим“ је штетно и беспотребно.

  1.   против--Јагода  испеци па реци 15:21, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]

Предлог 8 уреди

На Википедији на српском језику требало би основати Групу за спровођење језичке норме, која би се састојала од уредника што свакодневно слиједе савремене токове у нормирању језика. Ови токови су описани у чланцима, језичким савјетницима, научним радовима, мјеродавним рјечницима и осталој литератури што се понекад тешко налази у књижарама. Мада би свим уредницима било дозвољено да примјењују Прћићева правила или било шта из актуелне норме, чланови Групе имали би право да аргументовано исправљају остале уреднике. Овим би се само озваничила досадашња пракса по којој се у вези с правилном транскрипцијом питају један или два упућена уредника, осим када понека транскрипција засмета појединим уредницима па се због ње почне расправљати и позивати на литературу која је за то нестручна. Међутим, послије увођења Википедијине Групе, расправе више не би било јер би администратори били дужни да поштују рјешења ове службе.

  1.   за--Јагода  испеци па реци 15:20, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]
  2.   против--Јакша (разговор) 17:23, 23. септембар 2010. (CEST)[одговори]