Архива 1 Архива 2 Архива 3 Архива 4 Архива 5 Архива 10

Latinica o računarima

Pozdrav! Покрајац i ja smo malo raspravljali u vezi da li tekstovi u vezi računara trebaju da budu latinični ili ćirilični. Došli smo do zaključka da je najbolje da tekstove u vezi hardware-a,software-a budu na latinici zbog engleskih naziva. Zato se obraćam pijaci da podržite ovu malu ideju jer nam je teško da dođemo do zajedničkog rešenje sa korisnicima i administratorima... sve najbolje --confy 21:14, 29 Јан 2005 (CET)

Оштро се супротстављам овој идеји! Наслови могу да буду латинични тамо где је неопходно, али сами текстови морају бити ћирилични. Ипак морају да се поштују неке норме (иначе бих ја лепо постовао чланак на свахилију и сви срећни) --Обрадовић Горан (разговор) 21:39, 29 Јан 2005 (CET)

Горане, није ми јасно шта си хтео да кажеш ово са свахилијем... Рачунарство је наука коју је немогуће проучити без латинице, из простог разлога што је она потекла из енглеског говорног подручја и што су сви термини на латиници. Права збрка настаје када се латиница и ћирилица помеша у текстовима о рачунарству. Ја сам за то да се само, али само чланци о софтверу и хардверу пишу на латиници. Схватам неке покрете за очување ћирилице, али ово је заиста изузетак. Не сећам се када сам последњи пут видео неку стручну књигу о рачунарству на латиници. Све књиге и скрипте из којих ја учим и које се тичу рачунарства су на латиници. Видео си и сам да сам све чланке на латиници конвертовао на ћирилицу поштујући тренутни став да сви чланци код нас требају бити на ћирилици, тако да би волео када би сви били транспарентни и када би схватили практичност и реалност мог и confy-овог предлога. --Покрајац 23:26, 29 Јан 2005 (CET)

Нисам дуго овде, тек пар прилога па није лепо да се мешам, критикујем и распоређујем, мишњеља сам да би требало да се остави дубњи траг негде пре него што почне нешто да се мења .

Али. Управо учим Тенгвар, па да почнемо да користимо и њега :). На sh: може свако да пише срболатиницу, латиница јесте равноправно писмо са ћирилицом због других народа, како би се они осећали пријатно код нас, потпуно се слажем и подржавам такву одлуку.Али. Ово је српска Википедија и овде треба писати ћирилицом, како би се и ми осећали пријатно, осталима је њихово писмо на само клик мишем далеко, па нека пусте и нас да пишемо по свом, како би нас назвали кад бисмо на страницама неке друге Википедије писали ћирилицом, провокатор је права реч :). Овде би свима требало да буде пријатно, али сам против тога да се користи латиница у било ком облику, како би и мени било пријатно овде. Против сам и било ког гласања о латиници док нам нека друга Википедија непокаже како се то ради. Дођох због ћирилице, надам се да неће бити проблема око останка. Хвала на добродошлици Snezana 23:44, 29 Јан 2005 (CET) сад ће и патуљци


Ма није тачно да се латиница у Србији користи да би се други народи боље осећали код нас. Снежана, откуд Ви знате колико Срба користи или не користи латиницу? sh: Википедија (уколико нисте приметили) је закључана за било какво уређивање. Ово је српска Википедија (Википедија на српском језику) и не треба апсолутно потлачити латиницу. Подсећам вас да је латиница заштићена Уставом и да је не треба тек тако одбацивати. Срдачан поздрав, --Покрајац 23:54, 29 Јан 2005 (CET)

који пех - написао сам две стране текста, и обриса ми се због сукоба измена - ајд Јово наново :( Пре него што почнем - желео бих да поздравим Снежану, као прву потенцијалну српску википедијанку - у другим заједница има пуно дама, па ми је боло очи што смо сви мушки :) И успут то што си тек дошла није разлог да се твој глас не чује - и не буде равноправан --Обрадовић Горан (разговор) 00:06, 30 Јан 2005 (CET)

Србија нема устав :). Подједнако су ми драги и они који пишу латиницу, и који је само користе, небих никог да тлачим али неби ни мене да тлаче, ајде пробајте на енглеској да пишете ћирилицом, аде ако смете али са пуним именом и презименом, пошто је СрпскоХрватска Википедија закључана, а драго ми је да сте приметили ајде да отворимо једну унутар нашег језика и писма, тек тако ѕбог навике неких од нас да пишу латиницом али оћу одма и ја Тенгвар, шта каже устав о томе, а да ми немамо још устав. Потпуно је тачно да кокетирајући са западом користимо писмо које није наше и индоктринирамо осталу децу да га користе и тако се брже асимилирају, ако Кинези могу да користе нет са оним кукама од слова желим и ја да на интернету буде писмо мојих предака и моје, мој деда је био писмен и користио је само ћирилицу, ако Јапанци користе своје писмо оћу и ја своје, па ако је неком и тешко да научи ћирилицу, или да је користи нека погледа како су Руси решили тај проблем са компијутерским језиком. Чак и Бил Гејтс са својом незаситом компанијом поштује наше писмо и своје чедо пресловљава на ћирилицу а ми овде лупамо главу око тога.Snezana 00:27, 30 Јан 2005 (CET)



Јесте да је теже, али није немогуће писати прилоге о информационој технологији на ћирилици. Постоји пар изузетака гдје стварно не иде - али (мислим да је то предлог за компромис) ти изузеци, и то само поједине ријечи, би могли бити писани латиницом. Предлажем да те поједине ријечи пишемо масним словима, да би биле уочљивије, пошто је ипак могуће да се неко сјети одоговарајуће српске ријечи и за те "туђице". На крају крајева, ми смо овдје донекле и пионири модернизовања српског језика. Да нас је мало више и да имамо подршку научних радника - било би нам лакше одржати гласање поводом таквих тема.

Како год било - нема "искључивог рјешења" за тај проблем и нема ништа без компромиса. Као што рекох горе - мој предлог је да поједине "непреводиве" ријечи пишемо "масно" на латиници, а остало уобичајено - ћирилицом. Ако може да се скупи "кворум" од макар 30 пријављених чланова - да гласамо па шта буде ? Kaster 00:23, 30 Јан 2005 (CET)

  • Гласање је било летос колико се сећам, и одлучено је да се користи ћирилица,како би било да се овај дијалог понавља сваких месец дана док неудовоњимо појединцима и почнемо да користимо неко друго писмо.

Гласање је било и изгласано је, ако хоће неко и да покрене то питање поново слажем се са Кастером и нека ОН скупи кворум за покретање тог питања, али молим да се узме у обзир и дужина боравка на овој Википедији и број прилога како каже Снежана, а не да замарамо заједницу сваки пут кад неко ко има 3 до 4 прилога пожели да промени писмо и мог деде.Тамо где треба писаћемо као и до сада латиницом и то нисмо спорили. Конфи ајде мало конструктивних предлога :). Ово смо већ прошли, дај неки озбиљан артикл а не само о писму.

  • Може неко да позове и на пиво а о томе у следећем прилогу :).Небојша Бозало 00:44, 30 Јан 2005 (CET)
па ено ти, ја сам рекао да плаћам пиће ко преведе ону доле реченицу (мала помоћ - реченица је на српском, али је написана оним чудним писмом.) Ајд па навалите ;) --Обрадовић Горан (разговор) 00:53, 30 Јан 2005 (CET)

Овако... знам за гомилу примера рачунарске литературе на ћирилици, а и да није тако, непостојање таквог примера није само по себи аргумент за избор такве солуције (логика каже да недостатак доказа није довољан већ само потребан услов за оповргавање теорије). А осим тога погледај пример Руса, који имају врло обимне рачунарске текстове и на Интернету и штампано, и сва је писана ћирилицом - па им није пала круна са главе. --Обрадовић Горан (разговор) 00:42, 30 Јан 2005 (CET)

А иако морамо поштовати чињеницу да рачунарство потиче са енглеског говорног подручја, то није разлог да ми мењамо свој језик. Случај је хтео да рачунарство потекне из језика који користи писмо које је присутно и у нашем језику, али размислите шта би било да је језик порекла кинески, хебрејски... вашим ходом мишљења би требали да текстове пишемо на изворном језику, или бар термине да пишемо тим писмом (то је оно умоболно правило које користе Хрвати - Newton, L'Hospital (Лопитал)...). Да илуструјем сулудост те опције написаћу једну реченицу на језику малајалам: ഈോമഹലോീേകോ ഗല്ഹേൂീഗരോ രാ ജാീരോലഗമോ ഗല്ഗരേകാ ജീഗനീാ്ാ. (плаћам пиће ко ми преведе ;) --Обрадовић Горан (разговор) 00:42, 30 Јан 2005 (CET)

Приметио сам да си врло ажуран у пресловљавању текстова на ћирилицу, и поздрављам то. А потписујем да сваки чланак може да се напише ћирилицом и да то изгледа коректно. Наравно, није увек довољно бацити текст у Вучка, и пејстовати га назад, јер неки термини морају остати латинични (али курзивом (италик) да се види да је то страни термин, и уколико је неразумљив са преводом на српски). Ја могу на себе да преузмем ово пресловљавање (бар када су у питању стручни/контроверзни чланци) па се ви изјасните како то изгледа. Већ има доста таквих примера, али нисам конектован па да проверим који су да би их навео. --Обрадовић Горан (разговор) 00:42, 30 Јан 2005 (CET)

Сигуран сам да сам имао још нешта да кажем, али сам заборавио јер ми се текст већ једном обрисао (сад ћу да направим резерву у ворду :) , а знате и сами како је деморалишуће залуд два пута радити исти посао :( --Обрадовић Горан (разговор) 00:42, 30 Јан 2005 (CET)

Да пљунем мало и по другој страни ;) Снежана, морам да те подсетим да латиница јесте српско писмо, и то не само да би се мањине лепо осећале. Ја сам српски националиста, и врло сам ангажован на промовисању српске културе на Интернету, али и латиницу осећам као своје писмо. Два писма која имамо (а од којих је једно објективно најсавршеније и најнапредније на свету) чини нашу културу богатијум, и служи нама на понос. --Обрадовић Горан (разговор) 00:42, 30 Јан 2005 (CET)


Lako je vama da pričate kada ne pišete tekstove o kompjuterima zar ne? Meni je mnogo teže da pišem tekst polu latiničan polu ćiriličak kada mogu samo da uključim latinicu i pišem ono što pišem. I sami kinezi i rusi ne promenjuju engleske nazive nego ostavljaju onako kako je a siguran sam zato što nemaju nekakvu alternativu. Ne razumem zašto zbog vaše diskriminacije prema latinici meni otežava pisanje članaka koje ja volim? Uredu su članci o Kralju Petru ili Karađorđu na ćirilici ali ne i o bandwidth-u,kernelu,HTTP,FTP... Mislim da imam najbolje rešenje za sve. Ajde da napravimo artikal ОпенБСД za ljubitelje ćirilice i nek tamo bude ćiriličan tekst a za ljubitelje latinice neka bude OpenBSD i neka tekst bude na latinici. --confy 01:00, 30 Јан 2005 (CET)

Па ево и ја пишем о физици, хемији, писаћу и о рачунарима ако треба. А кад се договоримо, није проблем, ти пиши латиницу, а ја ћу да пресловљавам. Лично мислим да је одржавање два чланка луксуз за који још нисмо спремни (а ту је и проблем линкова), али ако су сви за ту варијанту, спреман сам за компромис. -- Обрадовић Горан (разговор) 01:09, 30 Јан 2005 (CET)


Ћао свима, ја сам такође прилично нов, и написао сам само пар математичких чланака у којима је такође било потребно немилосрдно ударати Alt+Shift—не мислим да је то крај света. Много важније, мислим да је стварно мало безвезе тврдити да нешто не може да се пише на ћирилици. Ако се око тога сложимо, онда можемо и требамо мирне душе у следећој итерацији да бацимо ћирилицу на сметлиште као инфериорну. Уосталом, и Вук Караџић је прво штампао Библију на народној ћирилици—јер то је, Бога му, такође било "немогуће". Генерално се слажем да имамо два писма којима се можемо поносити, али политика у односу на то је опште место о којем треба генерално за целу базу одлучивати и за шта никад није касно обзиром на једнозначно пресликавање из ћирилице у латиницу. А мислим да нико овде нема проблем са постављањем латиничних чланака (боље ако нису мазнути са "братских" енциклопедија) који се онда могу уз мало напора пребацити на наше прво писмо. Dzordzm 04:10, 1 Феб 2005 (CET)

Uhhhh al ga proširiste... od biblije pa do pisma koji je koristio moj čukun deda. Moje lupanje Alt+Shift+BROJ nije tako jednostavno zato što imam 4 jezika na listi koji konstantno koristim, još ako dodam ćirilicu onda će da bude pravo veselje. Mislim da je najbolje rešenje da se kontaktira wikipediski devolperi pa da se čuje šta oni misle o ovome. Predložiću im da naprave program koji će autmatski da konvertuje iz ćirilice>latinicu tako da svi budu srećni.Ali pošto poznajem svoju mrzovolju znam da će to da bude jako puno vremena... --confy 23:27, 4 Феб 2005 (CET)

Позив на дружење

заједнички именитељ свих нас је љубав према Вики пројекту, постоји више начина да се дружимо окупљени око овог пројекта. Овог пута није позив да се нађемо на ИРЦ каналу него у Београду. Мислим да кад се боље упознамо лакше и брже ћемо спречити евентуално неслагање око неке теме, а неко ми дође и пиво :). Ово је сад позив да се скупимо на једном месту и да се дружимо, разменимо искуства и организујемо се боље.

  • Предлог гласи ајде да се почетком фебруара нађемо, негде, може кафић кафана, може и код мене имам вишак простора ал није на продају :).
  • Ајде корисници из Београда и они који би дошли јавите се и дајте своје мишљење.
  • Ако је неко више за приватност то је потпуно равноправна опција али молим да каже. Ја ћу све да позивам док ми некаже да је за привате.
  • Ово није журка уског круга извештај ће бити и на нету за све који нису били присутни, осим количине попијеног пива, ја иначе непијем пиво, све остало ће бити транспарентно .Небојша Бозало 01:33, 30 Јан 2005 (CET)
Наравно, ја подржавам овај предлог (заједно смо га утаначили ја и Бонзо преко МСН-месенџера). Ајд, ево да започнем листу, па молим заинтересоване да се допишу, да знамо бројно стање. Таква дружења умеју да буду врло лепа, баш сам данас био на неком дружењу радиоаматера у некој кафани, супер је било.. --Обрадовић Горан (разговор) 02:04, 30 Јан 2005 (CET)
Радо! Само ... има ту један мали проблемчић - неких пар стотина километара се не могу организовати - само тако. Али свака част - пријатно "посело" ;-)

Листа

1. Небојша Бозало
2. Горан Обрадовић
3.
.
.
.

Викречник

Пошто нема Милоша ових дана, а хитно ми је потребно мишљење о започетом послу на Викречнику - молим погледајте тамо. Посебно "Template:Нова реч". Kaster 16:41, 30 Јан 2005 (CET)

Кандидати за брисање

Постоји ли овдје страница за листу "Кандидата за брисање" ?

Један од кандидата је мислим:

Исправите ме ако гријешим, али мислим да подаци са те стране (број телефона и сл.) не спадају у једну енциклопедију. А пошто страница и не садржи ништа више - за брисање.
Kaster 21:09, 30 Јан 2005 (CET)

Ја мислим да се овај чланак не треба брисати. Било би добро када би се овај чланак чак и проширио од стране неког ученика (садашњег или бившег). Што се тиче адресе и броја телефона, мислим да би за то требали сачекати мишљења других. --Покрајац 21:43, 30 Јан 2005 (CET)

Шта ће у википедији чланак о основној школи? Јели има тако нешто у енглеској википедији?

Треба избрисати чланак Metis. Направљен је грешком, а постоји и чланак Метис Borovlado 08:46, 2 Феб 2005 (CET)


Ср. Вики на сајту ЕПУС-а

Пре неколико дана написао сам чланак о Европској унији и неколико чланака о њеним институцијама захваљујући допуштењу Европског покрета у Србији да користим садржај њиховог сајта. Исто тако, занимљива је и чињеница да су поставили линк српске Википедије на њихов сајт. Он се тренутно налази на насловној страни ЕПУС-а, као и на листи линкова.--Покрајац 22:30, 5 Феб 2005 (CET)

  • Свака част то су баш лепе вести, свима нам треба то, појачање. Небојша Бозало 22:41, 5 Феб 2005 (CET)

Albert Camus

Да ли се име овог фрнацуског писца код нас чита и изговара као Албер Ками или Алберт Ками? --Покрајац 23:32, 5 Феб 2005 (CET)

Позивница за налог на ГМАИЛ у

  • Добио сам могућност да позовем 50 људи да узму Gmail налог са 1гига простора у сандучићу и без банера, већ смо о томе разговарали на Википедија:Налог на Gmail-у, ако неко хоће налог нека оде на моју страну и на дну кликне на Пошаљи е-писмо овом кориснику и субјекат упише нешто у стилу посаљи ми позивницу или слично, ја сам задовољан са налогом, и редовно га користим bonzobgd па мајмунче па gmail.com Молим вас немојте се устручавати у позивници стоји позови своје пријатеље а сви Википедијци јесу моји пријатељи, а нема нас пуно па и ако сви хоће налог остаће ми ихај. --Небојша Бозало 12:03, 7 Феб 2005 (CET)