Луксембуршки језик
Луксембуршки језик (лукс. Lëtzebuergesch) је германски језик из западногерманске подгрупе, који је, поред немачког и француског језика, трећи званични језик у Луксембургу. Статус званичног језика добио је 1984.
луксембуршки језик | |
---|---|
Lëtzebuergesch | |
Изговор | [ˈlətsəbuərjəʃ] |
Говори се у | ![]() ![]() ![]() ![]() |
Регион | западна Европа |
Број говорника | 390.000 (2010) |
латиница | |
Званични статус | |
Службени језик у | ![]() |
Признати мањински језик у | |
Регулише | (лукс. Conseil Permanent de la Langue Luxembourgeoise, CPLL) |
Језички кодови | |
ISO 639-1 | lb |
ISO 639-2 | ltz |
ISO 639-3 | ltz |
![]() Луксембуршки језик (осенчено) и подручје мозелфранконских језика |
ЈезикУреди
Луксембуршки потиче од средњонемачког, који је настао од пра-германског језика, али је временом попримио велики број речи из француског језика.
За Немце је релативно лако да разумеју овај језик, али није тако једноставно да га говоре услед великог броја француских речи. На пример: возач аутобуса се на луксембуршком каже Buschauffeur, док је на француском Chauffeur de bus, а на немачком Busfahrer.
Неке речи се разликују од старог и стандардног немачког, али се могу пронаћи у дијалектима. Пример је реч кромпир, луксембуршки: Gromper, француски: pomme de terre, немачки: Kartoffel.
Луксембуржани називају стандардни немачки Däitsch или Preisësch („пруски“), мада се овај други назив сматра увредљивим.
Луксембуршки се користи у основном образовању и у дневним новинама. Званични језик државне администрације је француски.
АлфабетУреди
Луксембуршки алфабет се састоји од 26 латиничних слова са три модификована слова: é, ä, и ë. Поред тога, велики број позајмљеница из француског и немачког језика задржали су слова из ових језика.
ПримериУреди
- Jo - Да
- Neen - Не
- Villäicht - Можда
- Moien - Здраво
- Äddi - Здраво (збогом)
- Merci - Хвала
- Watgelift? или Ëntschëllegt? - Дозвољавате ли?
- Schwätzt dier Däitsch/Franséisch/Englesch? - Говорите ли немачки/француски/енглески?
Пример текстаУреди
Члан 1 Универзалне декларације о људским правима
Луксембуршки: Mënsch kënnt fräi a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet säi Verstand a säi Gewësse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen.
Превод: Сви људи се рађају слободни и једнаки по достојанству и правима. Обдарена су разумом и савешћу, и треба да се односе једни према другима у духу братства.
Спољашње везеУреди
- Речник луксембуршког
- Речник луксембуршког Архивирано на сајту Wayback Machine (13. септембар 2008)
- Речник луксембуршко-енглески