Toledska prevodilačka škola — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Ред 46:
 
Značajni prevodioci toga doba jesu Domingo Gundisalvo, Đerardo iz Kremone, Huan Ispalense i [[Герман Далматински|German Dalmatinski]].
Domingo Gundislavo i Huan Ispalense su sarađivali, Ispalense je prevodio sa arapskog na narodni, a zatim Gundisalvo na [[Латински језик|latinski]]. Gundisalvo je preveo je neka dela islamskog filozofa [[Ибн Сина|Ibn SinaSine]] i persijskog filozofa [[Ал Фараби|Al Farabija]].
GerardĐerard od Kremone je takožetakođe prevodio sa arapskog na latinski, značajan je njegov prevod [[Птоломеј|Ptolomejovog]] dela [[Алмагест|Almagest]].
[[Герман Далматински|German Dalmatinski]] je bio prevodilac slovenskog porekla, radio je na prvom evropskom prevodu [[Куран|Kurana]] na [[Латински језик|latinski jezik]].<ref name="Jebra_1984"/>