Кинески језик — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
Ред 149:
 
== Транскрибовање ==
''Главни чланак{{главни|Википедија: [[ТранскрипцијеТранскрипција са кинеског језика]]''</br>}}
''Видети још: [[Транскрипција са кинеског језика на српски]]''
Постоји много система транскрибовања са кинеског језика. Већина ових система заснована је на [[латиница|латиници]]. Прве варијанте латиничне транскрипције начинили су хришћански мисионари у 16. веку.
 
Линија 167 ⟶ 166:
! width=100 style="background:#efefef" | [[Вејд-Џајлс]]
! width=100 style="background:#efefef" | [[Паладијев систем|Руски]]
! width=210 style="background:#efefef" | [[Транскрипција са кинеског језика на српски|Српски]]
! width=210 style="background:#efefef" | [[Транскрипција са кинеског језика на српски|Српски (вар.)]]
|- align="center"
| lang="zh"|北京||lang="zh-Latn"|-{Běijīng}-||lang="zh-Latn"|-{Pei-ching}-||lang="zh-Cyrl"|-{Бэйцзин (Пекин)}-||Беи-ђинг (Пекинг)||Беј-ђингБејђинг
|- align="center"
| lang="zh"|西安||lang="zh-Latn"|-{Xī’ān}-||lang="zh-Latn"|-{Hsi-an}-||lang="zh-Cyrl"|-{Сиань}-||Сји-Си'ан||Сјен
|- align="center"
| lang="zh"|重庆||lang="zh-Latn"|-{Chóngqìng}-||lang="zh-Latn"|-{Ch’ung-ch’ing}-||lang="zh-Cyrl"|-{Чунцин}-||Чунг-ћинг||Чунг-ћингЧунгћинг
|- align="center"
| lang="zh"|台北||lang="zh-Latn"|-{Táiběi}-||lang="zh-Latn"|-{T’ai-pei}-||lang="zh-Cyrl"|-{Тайбэй}-||Таи-беи (Тајпеј)||Тај-бејТајбеј
|- align="center"
| lang="zh"|新疆||lang="zh-Latn"|-{Xīnjiāng}-||lang="zh-Latn"|-{Hsin-chiang}-||lang="zh-Cyrl"|-{Синьцзян}-||Сјин-ђијанг||Син-ђангСинђанг
|- align="center"
| lang="zh"|浙江||lang="zh-Latn"|-{Zhèjiāng}-||lang="zh-Latn"|-{Che-chiang}-||lang="zh-Cyrl"|-{Чжэцзян}-||Џ’-ђијанг||Џеђанг
|- align="center"
| lang="zh"|江西||lang="zh-Latn"|-{Jiāngxī}-||lang="zh-Latn"|-{Chiang-hsi}-||lang="zh-Cyrl"|-{Цзянси}-||Ђијанг-сји||Ђанг-сиЂангси
|- align="center"
| lang="zh"|云南||lang="zh-Latn"|-{Yúnnán}-||lang="zh-Latn"|-{Yün-nan}-||lang="zh-Cyrl"|-{Юньнань}-||Јин-нан||Јунан
|}