Палиндроми — разлика између измена

нема резимеа измене
м
# ''[[Италијански језик|италијански]]'': -{„Ai lati d'Italia.“}- („На границама Италије.“)
# ''[[шпански језик|шпански]]'': -{„No sap pas on.“}- („Он не зна где.“)
# ''[[Немачки језик|немачки]]'': -{„Ein Esel lese nie.“}- („Магарац никада не би требаотребало да чита.“)
# ''[[Финска|фински]]'': -{„Asko anna oksa!”}- („Аско, уђи у кокошињац!“)
# ''[[мађарски језик|мађарски]]'': -{„Erőszakos kannak sok a szőre“}- („Агресивни мушкарци имају много косе“)