Londra (čamac) — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
м Бот: козметичке измене
Ред 2:
 
== Etimologija ==
Sam naziv je identičan italijanskom nazivu za [[London]], Londra, pa bi se etimologija toponima London mogla posmatrati i iz ovog ugla (London se razvio na rijeci [[Temza|Temzi]].) U 19. vijeku na balkanskoj strani jadranskog priobalja se paralelno koristila ova riječ i za ovaj čamac i za grad. ([[Lujo Vojnović]]: "...na svome putu sastao u Londri plemenitoga Lorda...") <ref>{{Cite book|last= Vojnović |first= Lujo |authorlink= |coauthors= |title= Srpsko-hrvacko pitanje u Dalmaciji pp. 12 |year= 1888 |url= |publisher= |location= Spljet |id=}}</ref> Prema teoriji koju je [[1998]]. izneo engleski lingvista [[Ričard Kouts]] ime grada predstavlja dio najstarije izvorne evropske toponimije, i vjerovatno potiče od prakeltske riječi Plowonida sa opisom hidronima izvedenim iz reči plew i nejd a koja označava široku rijeku. Plew je u mogućoj vezi sa plovidbom, plovljenjem, a dra je vožnja, drive (drajv), i označava tok (suprotnost je statičnosti) kao u hidronimima [[Drina]], [[Drim]], [[Drava]]...
 
== Reference ==