Златин дневник — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Autobot (разговор | доприноси)
м ispravke
м Бот: исправљена преусмерења
Ред 23:
Злата је рат преживела. Репортерка Џанин ди Ђовани, која ју је срела те исте 1993. и написала предговор за књигу, описала је Злату као ''[[Ана Франк|Ану Франк]] Сарајева'', јер ''Златин дневник, као и [[Дневник Ане Франк]], описује доживљаје страхота рата прожете дечјом чедношћу''. Такође је додала да је додатна сличност и то што ''су оба сукоба делимично мотивисана расизмом и етничким разликама''.<ref>{{Cite book|title=Zlata's Diary: A Child's Life in Sarajevo|year=1994|chapter=Introduction|accessdate=12. 11. 2012.|publisher=Penguin Books}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://paper.avui.cat/cultura/detail.php?id=103773|title=Escrits d'infantesa contra la violència|accessdate=12. 11. 2012.|publisher=Avui}}</ref>
 
Мале сарајевске новине су књигу 1993. незванично издале под називом ''Златин дневник'' као поклон читаоцима. Злата је тако постала позната у Сарајеву, па су је и новинари страних новинских агенција интервјуисали. Децембра 1993, Златина породица од агенције [[УједињенеОрганизација нацијеуједињених нација|Уједињених нација]] добија понуду да напусти Сарајево и оде у [[Париз]]. Ту понуду су и прихватили, а дневник је 1994. званично издат на енглеском под називом Златин дневник: Живот детета у Сарајеву ({{јез-енгл|Zlata's Diary: A Child's Life in Sarajevo}}). Књигу је превела Кристина Прибићевић-Зорић, а издала британска издавачка кућа Пенгвин букс ({{јез-енгл|Penguin Books}}).<ref>{{Cite web|url=http://www.reggiotv.it/notizie/cultura/24506/sterminio-assedio-nei-diari-anna-zlata|title=Lo sterminio e l’assedio nei diari di Anna e Zlata|accessdate=12. 11. 2012.|publisher=ReggioTV}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.funtrivia.com/en/subtopics/Zlatas-Diary-175054.html|title=Zlata's Diary|accessdate=12. 11. 2012.|publisher=www.funtrivia.com}}</ref>
 
== Извори ==