У лијепом старом граду Вишеграду — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нова страница: {{Ambox | type = notice | class = ambox-In_use | image = 55п|alt=|link= | small = {{{small|}}} | css = margin: 1px | tex…
 
Нема описа измене
Ред 17:
== '''У лијепом старом граду Вишеграду''' ==
 
У лијепом старом граду [[Вишеград|Вишеграду]] је вокално-инструментална композиција, аутобиографског карактера, која пјевапијева о једној љубави у Вишеграду.
Аутор:
Комплетни [[аутор]] пјесме ''"У лијепом старом граду Вишеграду"'' је [[Крагујевац|Крагујевчанин]], [[Драгиша Недовић]], један од најплоднијих текстописаца и [[композитор|композитора]] у периоду између [[1932.]] и [[1966.]] године у [[Србија|Србији]].
 
Боравећи дуже у [[Босна|Босни]], Драгиша је своје пјесме писао у духу народних пјесама насталих на територији БиХ. Поред споменуте пјесме, у том периоду настале су и друге његове познате пијесме: ''"Прођох Босном кроз градове"'', ''"Из Босне се једна пјесма чује"'', ''"Босанске ме песмепјесме занијеше"'' итд.
 
Историја:
 
Пјесму ''"У лијепом старом граду Вишеграду"'' први је снимио [[Химзо Половина]], а касније и други познати и мање познати пјевачи углавном из Босне. Пјесма није снимљена у оригиналу. Из тог разлога, Драгиша Недовић се обратио са молбом свим извођачима да његове текстове и мелодију не мењају како тиме не би изгубиле на вриједности. "С тога молим пјеваче и музичаре да се придржавају оригинала као што је и циљ ове моје збирке." Већина Драгишиних пјесама има биографски карактер.
Пјесма је најпре изворно носила назив ''"Јутрос рано слушам"'' и писана је на екавици.
 
''"Јутрос рано слушам славуји певају,
на Бикавцу брду града Вишеграда.
Устај Кико мала, ружо процветала,
Ред 36:
у Србију идем своме родног граду.
За тобом ћу Кико много да тугујем —
зашто сам те саму оставио младу."''
 
Ова пјесма је дуго година била једна од најпопуларнијих на простору бивше [[Југославија|Југославије]], али се деценијама име аутора једноставно није помињало. Чак ни да је ауторска. Временом, пјесма је добила статус ''"народна"''. Многе друге Драгишине пјесме широм Босне, [[Далмација|Далмације]] и Србије још увек се наводе као ''"народне"'' тј. ''"староградске"''.
 
Захваљујући новинару Драгану Алемпијевићу и ''"Гласу јавности"'' који је [[1999.]] године објавио [[фељтон]], име Драгише Недовића није заборављено. Након тога из штампе је изашла и књига професора Драгана Батављевића о животу и делу Драгише Недовића.
Текст:
У лијепом старом граду Вишеграљду,
гдје дубока [[Дрина]] вјековима тече.
Остаде ми само тужна успомена,
Ашиковах с драгом скоро свако вече.
А и јутрос слушам пјевају [[славуј|славуји]],
На Бикавцу брду, града Вишеграда.
Устај цуро мала, ружо процветала.