Ахура Мазда — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м Бот: исправљена преусмерења |
Нема описа измене |
||
Ред 1:
'''Ахура Мазда'''
Израз Ахура Мазда се у [[Авеста|Авестама]] најуобичајније користи за име Бога, као што је [[Алах]] код [[Арапи|Арапа]], а [[Јехова]] код [[Јевреји|Јевреја]].
===Етимологија===
Реч потиче из Авестанског језика, једног од иранских (аријанских) језика. „Аху“ значи живети, живот или дух, док корен „ах“ означава „бити“, а „Раа“ значи даровалац, давалац. Отуда „Аху-раа“ значи Давалац [[живот]]а.
„Мазда“ се може транспоновати у и други аријански (ирански) језик [[Санскрит]] као „Махаадаа“. „Махаа“ значи велик, док „даа“ значи давалац, даровалац. Отуда, Мазда значи – Велики Даровалац. Дакле, Ахура Мазда има значење Даровалац Живота, Велики Даровалац, а такође и Велики Стваралац.{{фацт}}
== Спољашње везе ==
|