Соно џои — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
м Sly-ah је преместио страницу Сонно џои на Sonno joi
мНема описа измене
Ред 1:
[[Датотека:Foreigner and Wrestler at Yokohama 1861.jpg|thumb|Слика из 1861. године која приказује буквални принцип „Џои“ покрета]]
 
'''''Сонно“Sonnō џоиjōi“''''' ([[Јапански језик|.Јап.]] 尊皇攘夷 “Sonnō jōi“) (у преводу „Поштовати цара, истерати варваре“) била је политичка идеја и [[слоган]] у [[Јапан]]у у периоду од [[1850]]. до краја [[1860]]. године са циљем да смени [[Токугава шогунат]] и сруши њенуњегову феудалну владавину постављајући цара на власт.
 
== Порекло ==
 
=== Етимологија ===
[[Датотека:SonnoJoi.png|thumb|upright|left|"СонноСоно џоиџој": "Поштујмо цара, истерајмо варваре!".]]
Током [[Период зараћених држава]] у Кини, канцелар [[Гуан Жонг]] пласирао је политички слоган познат као ''Zunwang Rangyi'' (尊王攘夷; у преводу: "Поштујмо краља, истерајмо варваре"), као референцу на краљеве [[Династија Џоу|династије Џоу]].<ref name=po5-65>{{harvnb|Poo|2005|pp=65}}</ref> Након што је то чуо и прихватио, Војвода Хуан од Кија ујединио је кинеске феудалне владаре да се супроставе претњама варвара из [[Кина|Кине]]. {{sfn|Tillman|1982|pp=64}} Због тога је и сам Конфучије хвалио Гуан Жонга због неговања и чувања кинеске цивилизације током промена у физичком стилу изгледа и моди која је била под утицајем такозваних варвара.<ref name=po5-65/> Путем „Анала“ од Конфучија, превод овог израза дошао је у Јапан као Сонно џои а одатле, добио је свој други смисао, поготову у периоду касног Едо периода.<ref>{{Cite book|last=Holcombe| first=Charles | title=A History of East Asia: From the Origins of Civilization to the Twenty-first Century |year=2010| publisher=Cambridge University Press | location=Cambridge | isbn=978-0-521-73164-5 |pages=216}}</ref>