Википедија:Стилски приручник/Основе правописа српског језика/Екавски и ијекавски изговор — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене |
Нема описа измене |
||
Ред 2:
{{цитат3|Српски књижевни (стандардни) језик има два равноправна изговора: екавски и ијекавски. Разлика се заснива на замени старог вокала „јат” (у ћирилици се обележавао словом '''-{Ѣ}-''' а у латиници са '''-{ě}-'''). Избор између два изговора је слободан, уз само једно ограничење: није допуштено њихово мешање, ни у говору ни у писаном тексту, осим у уметничким делима (нпр. књижевним, позоришним и филмским), где извор може послужити као средство карактеризације појединих ликова.
* У штокавским дијалектима старо јат има три замене: екавску, ијекавску и икавску. Икавска замена није ушла у основицу књижевног језика. Праштокавско јат пре замене био је глас између '''е''' и ''' и''' (затворено '''е''', које се обележава или као ẹ или као е<sup>и</sup>), који је замењен на највећем делу терена између XIII и XV века
* Разлике између екавске и ијекавске верзије српског језика углавном су сведене на различите замене јата.
|Издвојено из [[Правопис српскога језика|Правописа српскога језика]], Матица српска, Нови Сад, 2010. (Екавски и ијекавски изговор, стр. 22)}}
|