Христос — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м Враћене измене 178.148.235.153 (разговор) на последњу измену корисника MilicevicBot |
Нема описа измене |
||
Ред 3:
'''Христос''' или '''христ''' ({{јез-грч|Χριστός}}) грчка је реч која значи помазаник, онај који је помазан ([[помазање|миропомазање]]). Реч ''христос'' је дослован превод хебрејске речи ''машијах'' ({{јез-хеб|מָשִׁיחַ}} — помазаник) која се најчешће транслитерује као [[месија]].
Ова реч се понекад погрешно схвата као презиме [[Исус]]а, иако је ово
У српском језику прихваћено је двојно решење за ову реч, када се односи на Исуса Христа. Правописно су нормиране и речи Христос и, скраћено, Христ у номинативу. Ипак, у косим падежима дозвољена је само деклинација скраћеног облика, по угледу на старогрчки пример. Слична ситуација је и код осталих словенских језика, не узимајући у обзир то што је сама реч у другачијем облику (нпр. номинатив је {{јез-чеш|Kristus}}, али се у косим падежима ''-{-us}-'' губи).
|