Соно џои — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
м овде се говори о Шогунату Тогукава, а не о било ком шогунату; дајмјо према правилима транскрипције
Autobot (разговор | доприноси)
м Разне исправке; козметичке измене
Ред 1:
[[Датотека:Foreigner and Wrestler at Yokohama 1861.jpg|275п|мини|Слика из [[1861]]. године која приказује буквални принцип ''џои'' покрета]]
'''''Сон(н)о џои/џој'''''<ref name="šećerović">{{Cite web |url=http://www.academia.edu/17600871/Jukio_Mi%C5%A1ima_-_Etika_i_estetika |title=Jukio Mišima — Etika i estetika kao predvorja smrti |accessdate=9. 12. 2015 |authorlast=Vuk Šećerović |first=Vuk|date=februar, 2000 |work= Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu; student IV godine |location=Beograd |page=4 |language=српском |quote=Institucija cara u Japanu je od najveće važnosti. Prema tradicionalnom šinto verovanju, drevni car Japana bio je direktni potomak boginje sunca Amaterasu, a carska loza se od tog drevnog doba prenosi, unutar jedne porodice, bez prekida sve do današnjeg dana. Božansko poreklo cara, tokom čitave japanske istorije, čak i onda kada se efektivna vlast nalazila u rukama moćnih plemićkih porodica i šoguna<sup>5</sup>, nikada se nije dovodilo u sumnju, a u periodima nacionalnih kriza car je bio simbol nacionalnog jedinstva, koje je dobilo svoj izraz u krilatici '''sono džoj''' (sonno joi) — poštujmo cara, isterajmo varvare.|pages=4}}</ref> или '''''ђои/ђој'''''{{refn|group=нап.|У енциклопедији ''Историја Јапана — из Конданшине илустроване Енциклопедије Јапана'' (Завод за уџбенике, 2008. година) наводи се ''<u>С</u>о<u>нн</u>о ђои''.}} ({{јез-јап|尊皇攘夷 / sonnō jōi}} — „поштовати цара, истерати варваре”, „поштујмо цара, истерајмо варваре”<ref name="šećerović"/>) била је политичка идеја и [[слоган]] у [[Јапан]]у у периоду од [[1850]]. до краја [[1860]]. године, коришћен с циљем да се смени [[Токугава шогунат]] и сруши његова феудална владавина постављајући цара на власт.
 
== Порекло ==
=== Етимологија ===
[[Датотека:SonnoJoi.png|мини|лево|''Соно џои'' на [[Јапански језик|јапанском језику]]]]
Током [[Период зараћених држава|Периода зараћених држава]] у [[Кина|Кини]], канцелар [[Гуан Џунг]] од [[Ки (држава)|КиКија]]ја пласирао је политички слоган познат као ''Цуенванг рангји'' ({{јез-кин|尊王攘夷 / Zunwang Rangyi}} — „Поштујмо краља, истерајмо варваре”), што се односило на краљеве [[Династија Џоу|династије Џоу]].<ref name=po5-65>{{harvnb|Poo|2005|p=65}}</ref> Након што је то чуо и прихватио, [[војвода Хуан од Кија]] ујединио је кинеске феудалне владаре да се супроставе претњама варвара из Кине.{{sfn|Tillman|1982|p=64}} Због тога је и сам [[Конфучије]] хвалио Гуана Џунга због неговања и чувања кинеске цивилизације током промена у физичком стилу изгледа и моди која је била под утицајем такозваних [[Варвари|варвара]].<ref name=po5-65/> Путем Конфучијевих ''Анала'', превод овог израза дошао је у Јапан као ''соно џои'', а одатле је добио и свој други смисао, поготово у време касног [[Едо период]]а.<ref>{{Cite booksfn|last=Holcombe| first=Charles | title=A History of East Asia: From the Origins of Civilization to the Twenty-first Century |year=2010| publisher=Cambridge University Press | location=Cambridge | isbn=978-0-521-73164-5 |pagepp=216}}</ref>
 
=== Филозофија ===
Ред 23:
Након што је цар поново дошао на власт, слоган ''соно џои'' замењен је слоганом ''фукоку кјохеи'' ({{јез-јап|富国強兵 / fukoku kyōhei}} — „богата земља, јака војска”, „обогатити нацију, јачати војску”), што ће бити главни слоган [[Меиџи период]]а и сама окосница акција током [[Други светски рат|Другог светског рата]].
 
== НапоменеРеференце ==
{{reflist|group=нап.}}
 
== Референце ==
{{reflist|30em}}
 
== Литература ==
* {{Cite book |ref= harv|last=Holcombe| first=Charles | title=A History of East Asia: From the Origins of Civilization to the Twenty-first Century |year=2010| publisher=Cambridge University Press | location=Cambridge | isbn=978-0-521-73164-5 |pagepages=216}}
* {{Cite book |ref= harv|last=Tillman| first=Hoyt Cleveland | title=Utilitarian Confucianism: Ch'en Liang's Challenge to Chu Hsi |year=1982| publisher=Harvard University Press | location=Cambridge | isbnid=ISBN 0-674-93176-9 |pagepages=64}}
* {{Cite book |ref= harv|last=Poo| first=Mu-chou | title=Enemies of Civilization |year=2005| publisher=State University of New York Press | location=Albany | isbnid=ISBN 0-7914-6364-8 |pagepages=65}}
* Akamatsu, Paul. (1972). ''Meiji 1868: Revolution and Counter-Revolution in Japan'' (Miriam Kochan, translator). New York: Harper & Row.
* Beasley, William G. (1972). ''The Meiji Restoration.'' Stanford: Stanford University Press.
* Craig, Albert M. (1961). ''Chōshū in the Meiji Restoration.'' Cambridge: Harvard University Press.
* Jansen, Marius B. and Gilbert Rozman, eds. (1986). ''Japan in Transition: from Tokugawa to Meiji.'' Princeton: Princeton University Press. ISBN. {{page|year=1986|isbn=978-0-691-05459-9|pages=}}; [http://www.worldcat.org/title/japan-in-transition-from-tokugawa-to-meiji/oclc/12311985&referer=brief_results OCLC 12311985]
* Jansen, Marius B. (2000). ''The Making of Modern Japan.'' Cambridge: Harvard University Press. ISBN. {{page|year=2000|isbn=978-0-674-00334-7|pages=}}; [http://www.worldcat.org/title/making-of-modern-japan/oclc/44090600&referer=brief_results OCLC 44090600]
* {{cite book|author=Shiba, Ryotaro. (1998)|title=The Last Shogun: The Life of Tokugawa Yoshinobu|location=Tokyo|publisher=Kodansha|year=|id=ISBN 1-56836-246-3|pages=}}