Рудаки — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Додатак и граматичке измене
Нема описа измене
Ред 46:
'''Рудаки''' је рођен 858. године у Рудаку (Пенџруд), селу у Саманидском царству које је данашњи Пенџакент у Таџикистану, а умро je 940. године <ref name=":0">Тамимдари, Ахмед (2004), ''Историја персијске књижевности'', превео Сеид Халиловић, Београд, Културни центар И.Р. Ирана: Друштво српскоцрногорског-иранског пријатељства.</ref>{{rp|pp. 106.}}. Većina istoričara smatra da je bio potpuno slep, ali njegovo precizno poznavanje i opisivanje boja, које је евидентно у његовој поезији, чини ову тврдњу веома сумњивом. Био је дворски песник саманидског владара ''Насера II'' (914–943) у [[Бухара|Бухари]], иако је на крају пао у немилост, а живот завршио у сиромаштву.
 
У књигама је спомињано да је Рудакија увек пратио „равија“ његових песама. ''Равија'' (дословно: преносилац) је у традицији персијске песме особа која би памтила песникове песме и певала их, мелодично, на свечаностима. Име Рудакијевог ''равије'' је био Мађ.<ref name=":0" /> (''Историја персијске књижевности'':{{rp|pp. 214).}}
== На саманидском двору ==
У време када су Саманиди успели да се домогну најдоминантније власти у Хорасану, он, па заједно са њим и Абу Шакур од Балха, Абул-му'ајид од Бухаре, Фаралави, Шехид Балхи и још неколико изврсних песника, довели су персијску песму до врхунца красноречитости, тако да је могла да буде стављена одмах покрај арапске песме.
 
Негде око 902. године у свом родном месту које је данас познато по имену „Кешлак-е Банђруд“, уживао је велику славу као песник и певач, те је због тога добио позив да оде на саманидски двор.<ref name=":0" /> (''Историја персијске књижевности'':{{rp|pp. 213).}} 
 
''Насера II ибн Ахмада'', владар [[Велики Хорасан|Хорасана]] и [[Transoksijana|Трансоксијане]], је позвао песника на свој двор. Рудаки је постао његов дневни пратилац, стекао је велико богатство и постао веома почаствован. Односи са дворанинима и посећивање са високим саманидским ауторитетима, оставили су утицај на његов начин живота. Рудаки је најпре отпочео да стихује ''Келилу и Димну''. Сматра се да је заиста заслужио титулу оца персијске књижевности, или [[Адам]]а (првог човека) или Султана песника, иако је имао разне претходнике, због тога што је био први који је оставио свој специфични печат и карактер на сваки облик епике, лирике и дидактичке поезије. Такође се сматра првим песником који је сачинио збирку (диван), у којој је поређао песме по абецедном реду, а што су доцније користили сви персијски писци, чак и данас. Такође је био веома вичан певач и инструменталиста [[харфа]].<ref>M S Asimov, C E Bosworth, ''The Historical, Social and Economic Setting'', Motilal Banarsidass Publ., 1999; "''From his early years, Rudaki's poetic gift, his fine voice and his skilled playing on the chang (a harp-like musical instrument) made him popular''"</ref>
 
== Рудакијево слепило ==
Опште мишљење било је да је Рудаки рођен слеп или да је слеп од детињства. На питање да ли је Рудаки заиста био слеп Авфи и Ђами су дали позитиван одговор, али биће да се његове песме супротстављају томе. <ref name=":0" />(''Историја персијске књижевности'':{{rp|pp. 213).}}
 
Неки од раних историчара, као што су Самани и Незами Арузи не наглашавају његово слепило као урођено. [[Фирдуси]] спомиње у својој [[Шахнаме|Шахнами]] да су му проповедали приче из ''Келиле и Димне'' и да је он то изразио у облику песме. Такође, на основи неких његових песама може се претпоставитти да је имао вид:
Ред 69:
Савремени ирански мислилац [[Saeed Nafisi|Саид Нафиси]] написао је књигу о Рудакију под именом ''Биографија, Окружење и Време Рудакија''. На странама 394–404, пише о историјским догађајима и референцама у персијским књигама и песмама, као и о руским форензичким открићима у раном 20. веку, укључујући Михаила Герасимова (који је реконструисао Рудакијево лице на основу костију које је нашао у његовој гробници, видети слику горе), из којих се може закључити да су Рудаки и Амир Наср Самани били [[Ismailizam|''исмаилити'']] који су учествовали у једној побуни око 940. године, неколико година пре Рудакијеве смрти. Ова побуна је довела до збацивања саманидског краља и Рудаки, као његов блиски пратилац, је био мучен и ослепљен. Након тога, Рудаки се вратио у град у којем је рођен и умро је недуго после тога.
 
У другим изворима читамо да је 934. године, Рудаки протеран са двора из разлога што је, тако је било назначено у осуди, пристао уз Карматије, па му је, касније, због тога пресуђена казна да буде заслепљен.<ref>Нафиси и Брагински, ''Диван-е Рудаки Самарканди''</ref> (''Диван-е Рудаки Самарканди'':{{rp|pp. 14).}}
 
== Сачувана дела ==
Од 1.300.000 стихова који му се приписују, од њега нам је остало само 900 стихова <ref name=":0" />(''Историја персијске књижевности'':{{rp|pp. 105).}}. Сачуване су само 52 [[Kaside|касиде]], [[Ghazal|газеле]] и [[Ruba'i|рубаије]] су сачуване; од његових епских ремек-дела није остало ништа осим пар залуталих текстова у изворним речницима. Ипак, најозбиљнији губитак је арапски превод старе индијске бајке ''Келила и Димна'' коју је сачинио Абдулах ибн Мукафа. Рудаки је ту бајку превео на персијски по захтеву краљевског заштитника. Бројни фрагменти су, ипак, сачувани у персијском лексикону Асадија Тусија (Lughat al-Furs, ed. P. Horn, Göttingen, 1897). Његове дидактичке оде и епиграми су веома одмерено изразили тип ''епикурејске филозофије'' живота и људске среће, а још шармантнији су чисто лирски комади који величају љубав и вино.
 
Постоји потпуно издање свих очуваних Рудакијевих песама за које се знало крајем 19. века, на персијском тексту и у немачком преводу, заједно са биографијом, заснованом на 46 персијских манускрипта, у Хермановој ''Rudagi der Samanidendichter'' (Göttinger Nachrichten, (1873). стр. 663–742).
Ред 79:
 
== Поезија ==
Рудакијеве песме, у лингвистичком погледу, ретко поседују арапске речи, а у њих су утиснуте и граматичке карактеристике хорасанског стила. Само би понекад, наместо персијских речи употребио арапски термин; на пример, харб, уместо ђанг (рат), или хасм, уместо душман... У његовим песмама се могу распознати обадве врсте дидактичке књижевности и лирике. Чини се да је радио и на стихованој наративној књижевности, будући да је стиховао ''Келилу и Димну'', а приписује му се и стихована ''Сандбад-нама''. Певао је песме у различитим поетским формама, попут месневије, фрагментарне песме, касиде и рубаије. Његове фрагментарне песме више пружају савете. Касиде су му, углавном, похвалнице/панегирици, премда је саставио и једну изузетно атрактивну касиду у којој је смерао да опише своје сопствено стање. О њему се каже да је пионир у компоновању рубаија. У његовим касидама је присутан дух епике, баш као што су, ту, развијан и дух толеранције и попуштања. Према истраживањима Месуда Фарзада, Рудаки је донео дванаест његових прозодичких метара.<ref>Шамиса, ''Шабк-шенаси-је ше'р''</ref> (''Шабк-шенаси-је ше'р'':{{rp|pp. 28).}} У књижевној структури почела његове имагинације, природа заузима средишње место. Надаље, онде су учесталија знамења зороастерске културе, као и староирански принципи, неголи исламско-арапска обележја. У његовим имагиналним формама, обично се ментални предмети претакају у осетилне ствари.<ref>Шафеи Кадкани, Мохамад Реза (1987), ''Совар-е хијал дар ше'р фарси'', Техран, Агах.</ref> (''Совар-е хијал дар ше'р-е фарси'':{{rp|pp. 415–416).}}
 
Кроз његове касиде су, понекад, провлачени и извесни сарказми, без тога да се у њима употреби каква хипербола, него се у њима, углавном, осећа благост и нипошто ароганција. ''Тагазули'' у његовим касидама су представљали, заправо, темељ на коме су, касније, развијани газели. Описивање љубавнице и прилика које окружују заљубљене оне ''тагазуле'' у његовим песмама чине посебнима. Само је још у следећем веку Фарохи успео да сложи такве ''тагазуле. Хамријати'' (списи о вину), какве их сагледавамо, такође, у књижевностима других народа, на пример у грчкој и арапској књижевности, уживају посебан значај у Рудакијевој песми. Утврђена поређења, те неначете метафоре само су неки примери стилистичких карактеристика Рудакијеве књижевне каријере:
 
''Донеси ога вина што би рек'о да је течни рубин чисти,''
 
:::''Донеси ога вина што би рек'о да је течни рубин чисти,''
''или је као потегнути мач право испред сунца.''
 
:::''или је као потегнути мач право испред сунца.''
 
 
А персијска ''хамрија'' је, одиста, кулиминирала у његовој следећој касиди<ref>''Диван-е Рудаки''</ref> (''Диван-е Рудаки'':{{rp|pp. 98.}}):
 
 
:::''Мајку вина треба ко жртву принети,''
 
:::''дете јој узети, у затвор га стрпати.''<ref name=":0" /> (''Историја шерсијске књижевности'':{{rp|pp. 214–215).}}
 
А персијска ''хамрија'' је, одиста, кулиминирала у његовој следећој касиди<ref>''Диван-е Рудаки''</ref> (''Диван-е Рудаки'': 98):
 
''Мајку вина треба ко жртву принети,''
 
''дете јој узети, у затвор га стрпати.''<ref name=":0" /> (''Историја шерсијске књижевности'': 214–215)
:::''Погледај облак, како плаче као човек који тугује''
:::''Гром јауче као љубавник сломљеног срца''
Преузето из „https://sr.wikipedia.org/wiki/Рудаки