Википедија:Трг/Правописна питања — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Ред 398:
Да ли се правилно каже париски или паришки? --[[Корисник:Mladifilozof|<span style='color:Brown'>Дамјан</span>]] [[Разговор са корисником:Mladifilozof|<span style='color:Green'>/разговарајмо/</span>]] 21:03, 29. септембар 2008. (CEST)
:Париски, једначење по звучности. --[[Корисник:Burga|В. Бургић]] ''([[Разговор са корисником:Burga|реци...]])'' 21:59, 29. септембар 2008. (CEST)
 
== Кинески језик ==
Зашто Гуангдунг, кад је пинјин варијанта Guǎngd'''ō'''ng? Пошто је пинјин фонетско писмо, требало би да постоје јасна и једноставна правила како се преноси у српски. Исто тако, у неким именима кинеских провиција слогови су раздвојени (Хеи-лунг-ђијанг), док се друге пишу на врло необичан начин (Х'-нан). --[[Корисник:Јакша|Јакша]] ([[Разговор са корисником:Јакша|разговор]]) 15:20, 30. септембар 2008. (CEST)