Прича о Генџију — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Autobot (разговор | доприноси)
м Dodavanje datuma u šablone za održavanje i/ili sredjivanje referenci
Нема описа измене
Ред 24:
Дама Мурасаки је изјавила да је написала лик Генџија на бази Министра левице у време њеног боравка на двору. Други преводиоци, као што је Тајлер, сматрају да је лик Мурасаки но Уе, коју Генџи жени, базиран на самој Шикибу.
 
[[Yosano Akiko|Јосано Акико]], први аутор који је направио модерни јапански превод ''Генџија'', је сматрала да је Мурасаки Шикибу написала само поглавља 1 до 33, и да је поглавља 35 до 54 написала њена кћерка Дајни но Санми.<ref name = "Tyler">{{Cite book|last=Shikibu|first= Murasaki |author2=Tyler, Royall | title= The Tale of Genji |publisher= Viking |year=2002|id= }}</ref> Други научници су исто тако изразили сумљесумње у погледу ауторства поглавља 42 до 54 (посебно поглавља 44, које је садржало ретке примере грешака у континуитету).<ref name = "Tyler"/> Према [[Royall Tyler (academic)|Ројал Тајлеровом]] уводу у његов енглески превод рада, недавна рачунарска анализа је утврдила „статистички значајна” одступања у стилу између поглавља 45&ndash;54 и остатка, а исто тако међу раним поглављима.<ref name="Tyler"/>
 
== Види још ==