Црквенословенизам — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
усклађивање са извором
Нема описа измене
Ред 29:
Многе речи, посебно оне из граматике, нису заживеле, па су их замениле нове позајмљенице, док су неке замењене новонасталим српским речима. Пример за нове позајмљенице су називи падежа (сама реч {{јез-стсл|падеж}} је задржана) — именителни ([[номинатив]]), родителни ([[генитив]]), дателни ([[датив]]), винителни ([[акузатив]]), звателни ([[вокатив]]), творителни ([[инструментал]]), предложни ([[локатив]]). Пример за замену новим српским речима су називи врста речи — име суштествително ([[именице|именица]]), сујуз ([[везници|везник]]), мјестоименије ([[заменице|заменица]]), частица ([[речце|речца]]), междометије ([[узвици|узвик]]) и други.
 
== ИзвориРеференце ==
{{reflist}}
 
Ред 36:
* {{Cite book |ref= harv|last1=Станојчић|first1=Живојин|last2=Поповић|first2=Љубомир|title=Граматика српског језика|publisher=ЗУНС|location=Београд|year=2012|isbn=978-86-17-17825-1|pages=200-201}}
* {{Cite book |ref= harv|last=Величковић|first=Станиша|title=Интерпретације 1|publisher=ФИЛД|location=Београд|year=2010|isbn=978-86-88207-00-3|pages=359-361}}
== Референце ==
{{reflist|30em}}
 
== Литература ==
 
[[Категорија:Црквенословенски изрази|*]]