Могила — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м →Етимолошка позадина: козметичка измена |
м →Етимолошка позадина: козметика |
||
Ред 11:
== Етимолошка позадина ==
'''''Могила''''', што је у старословенском значило купаст облик, заправо је била изведена из речи '''''могти''''' – која је првобитно значила повући (у купу), то јест прикупити.<ref>[http://www.ecoethics.ru/old/b78/39.html Пiрамiди Степiв // «Столиця», №2 (505), 9–15 сiчня 2004] {{uk}}</ref> Према једном другом
Реч се јавља у више савремених [[словенски језици|словенских језика]], као на пример у [[Бугарски језик|бугарском]] (''могила''), [[Македонски језик|македонском]] (''могила'', у множини ''могиле''), [[Руски језик|руском]] (''могила'', у множини ''могилы''), [[Украјински језик|украјинском]] (''моги́ла'', у множини ''могили'') или у [[Пољски језик|пољском]] (''mogiła'', у множини ''mogiły''), где у сваком од тих језика значи [[гроб]]. Сличан термин се за насипани гроб користи и у [[Румунски језик|румунском]] језику – ''movilă''–, вероватно због балканског утицаја. У руском језику се израз тако усталио, да се на пример користи за масовну гробницу војника погинулих у рату (''=братская могила'').
|