156.157
измена
м (→Штампани текст) |
м (→Кинески називи) |
||
Међу говорницима кинеског језика, традиционални кинески карактери имају неколико различитих имена.
Влада [[Република Кина|Републике Кине]] (Тајвана) службено зове традиционалне кинеске карактере: '''стандардне карактере''' или '''ортодоксне карактере''' (традиционално писмо: {{lang|zh-Hant|正體字}}, {{јез-кин-уп|у=正体字|п=zhèngtǐzì}}, [[тонгјонг пинјин]]: {{lang|zh-Latn|jhèngtǐzìh}}, [[бопомофо]]: {{lang|zh-Bopo|ㄓㄥˋ ㄊㄧˇ ㄗˋ}}). Међутим, исти појам се користи изван Тајвана како би се разликовао стандардни, упрошћени и традиционални карактери од [[варијантно кинеско слово|варијантних и идиоматских карактера]] (традиционално писмо: {{lang|zh-Hant|異體字}}, {{јез-кин-уп|у=异体字|п=yìtǐzì}}).<ref>{{en}}
Насупрот томе, корисници традиционалног кинеског писма изван Тајвана, као што су у [[Хонгконг]]у, [[Макао|Макау]] и прекоморским кинеским заједницама а такође и корисници упрошћеног кинеског писма, зову их '''сложеним карактерима''' (традиционално писмо: {{lang|zh-Hant|繁體字}}, {{јез-кин-уп|у=繁体字|п=fántǐzì|џ=ㄈㄢˊ ㄊㄧˇ ㄗˋ}}). Неформални назив „стари карактери“ ({{јез-кин-кп|к=老字|п=lǎozì|џ=ㄌㄠˇ ㄗˋ}}) понекад се користи међу корисницима упрошћеног кинеског писма.
|