Павел Јозеф Шафарик — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
мНема описа измене
Autobot (разговор | доприноси)
м Разне исправке; козметичке измене
Ред 1:
{{Научник
| име = Павел Јозеф Шафарик
| слика = Pavel Jozef Safarik.jpg
| опис_слике =
Ред 10:
| држава_смрти = [[Аустријско царство]], данас [[Чешка]]
| поље =
| институција =
| школа = [[Универзитет Фридрих Шилер]]
| студенти =
| познат_по =
| награде =
| напомене =
}}
'''Павел Јозеф Шафарик''',<ref name="ПС">{{cite web|url=http://ivoandric.no/biblioteka/Istorija/Pavel%20Jozef%20Safarik%20-%20Poreklo%20Slovena.pdf|title=О пореклу Словена по Лоренцу Суровјецком|last=Шафарик|first=Павел Јозеф|publisher=Архив Војводине, Нови Сад; Словенски институт, Нови Сад|date=|accessdate=19. 2. 2019 |deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20181008214408/http://ivoandric.no/biblioteka/Istorija/Pavel%20Jozef%20Safarik%20-%20Poreklo%20Slovena.pdf|archivedate=8. 10. 2018.|df=dmy-all}}</ref> такође по новијем '''Павол Јозеф Шафарик'''<ref name="ВС"> Významní Slovaci v dejinách Kulpína S. Boldocký, T. Radovanov, V. Valentik, Kulpin 2009.''</ref>, у Србији познат као '''Павле Јосиф Шафарик'''<ref name="ЕН">'' [[Народна енциклопедија]], Ст. Станојевић, Загреб, 1925—1929.''</ref>; ({{јез-свк|Pavel Jozef Šafárik}}; [[Кобељарово]], [[13. мај]] [[1795]]. — [[Праг]], [[26. јун]] [[1861]].) је био словачки и чешки [[писац]], [[историја|историчар]], етнограф, филолог и лингвиста [[Словачка|словачког]] порекла. Оснивач је [[Славистика|славистике]] као научне дисциплине (поред [[Јозеф Добровски|Ј. Добровског]] и [[Јернеј Копитар |Ј. Копитара]]) и један од првих слависта.<ref>{{cite web|url=http://www.svevlad.org.rs/srbistika/tir_safarik.html|title=Шафарикова класификација словенских језика|last=Тир|first=Михал|publisher=Свевлад|date=|accessdate=19. 2. 2019.|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190217084945/http://www.svevlad.org.rs/srbistika/tir_safarik.html|archivedate=7. 3. 2012.|df=dmy-all}}</ref>
 
Најпознатији је по свом делу ''Историја словенских језика и књижевности свих дијалеката'' ({{јез-нем|„Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten“}}), које открива велики допринос словенске културе општој европској култури.<ref name="МЕП">Мала енциклопедија Просвета, 4. издање, Просвета, Београд, 1986, {{ISBN|86-07-00495-6}}, {{ISBN|86-07-00498-0}}</ref>
 
Најпознатији је по свом делу ''Историја словенских језика и књижевности свих дијалеката'' ({{јез-нем|„Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten“}}), које открива велики допринос словенске културе општој европској култури.<ref name="МЕП">Мала енциклопедија Просвета, 4. издање, Просвета, Београд, 1986, {{ISBNpage|year=|id=ISBN 86-07-00495-6|pages=}}, {{ISBNpage|year=|id=ISBN 86-07-00498-0|pages=}}</ref>
 
== Биографија ==
Линија 51 ⟶ 50:
 
=== Немачка [[1815]]–[[1817]]. године ===
[[1815]]. године, после једногодишњег педагошког рада наставио је, по жељи свога оца, школовање на [[Универзитет Фридрих Шилер|Универзитету у Јени]], где је студирао теологију.
 
У Јени је, живећи веома скромно, провео две године. Овде се поред студија, бавио и песничким стваралаштвом, а резултат тога је седамнаест песама написаних у периоду [[1815]]–[[1816]]. године, које су изашле у [[Беч]]у.
Линија 63 ⟶ 62:
 
=== Међу Србима [[1819]]–[[1833]]. године ===
[[FileДатотека:Pavel Jozef Šafárik bust.jpg|thumb|Биста Шафарика у [[Кулпин]]у]]
[[Датотека:Safarik Srbi 1842.PNG|мини|десно|Слика српског језичног простора према Павлу Ј. Шафарику, Праг 1842. године]]
 
Шафарик је по доласку у Нови Сад, међу Србе донео европски дух и словенско братство. Повезао се са тадашњом српском интелигенијом, покренуо многа културна питања и успоставио свесловенске везе. Био је познаник архимандрита шишатовачког [[Лукијан Мушицки|Лукијана Мушицког]], [[Јован Хаџић|Јована Хаџића]], [[Платон Атанацковић|Платона Атанацковића]], [[Георгије Магарашевић|Георгија Магарашевића]] и других. Функцију директора [[Гимназија Јован Јовановић Змај (Нови Сад)|Српске велике православне гимназије]] П. Ј. Шафарик је преузео после свечаног говора, који је одржао на латинском језику. У говору је изнео историју гимназије, говорио је о професорима и њиховим дужностима а затим о својим педагошким погледима на концепцију школе. Упознао је присутне са предлогом реформи, које је планирао да спроведе.
 
Нови директор је оставио на [[Срби|Србе]] врло повољан утисак. У гимназији, у којој су осим њега сви професори били Срби, је на функцији директора провео пуних пет година.<ref name="ШК " /> Као директор имао је јако амбициозне планове. Његова концепција се састојала у стварању гимназије према класичним [[Грчка|грчким]] узорима. Одмах по доласку на дужност направио је мање измене у програму, и увео и проширио предмете у вези са цртањем и сликањем. Иницирао је и прикупљање књига за будућу библиотеку гимназије. Приликом инаугурације рекао је да ће сам да предаје математику (алгебру и геометрију), физику, логику, реторику, поезију, стилистику. Предавао је и језике: латински и немачки а касније, по ступању на снагу [[Мађаризација|мађаризаторских закона]], и мађарски језик као наставни предмет.
 
Током прве две године боравка у Новом Саду становао је код богатог грађанина Сервицког. Године [[1821]]. Шафарик је замољен од стране Тоше Стратимировића (1778—1832), синовца митрополита карловачког [[Стефан Стратимировић|Стефана Стратимировића]], велепоседника из породице Стратимировић из [[Кулпин]]а, покровитеља словачке културе, да преузме бригу о образовању његовог сина Милоша. У породици Стратимировић била је традиција да се за образовање и васпитање синова, ангажују приватни учитељи из редова образованих људи, углавном [[Словачка евангеличка црква аугзбуршке вероисповести у Србији|Словака евангелика]]. У знак захвалности, добио је на располагање део куће у [[Нови Сад|Новом Саду]], где је становао а за храну се бринула послуга, коју су плаћали његови станодавци. Шафарик је Милошу држао часове у граду, али је посећивао и имање Стратимировића у [[Кулпин]]у, и ту радио на својим научним делима.<ref name="ВС" />
 
Дана [[17. јун]]а [[1822]]. године се оженио 19-годишњом Јулијом Амбрози. Рођена је у Великој Кикинди [[19. новембар|19. новембра]] [[1803]]. године а њени родитељи су били пореклом из [[Словачка|Словачке]]. Како наводе његови биографи, Шафарикова супруга је била јако интелигентна и темпераментна особа, а говорила је и четири словенска језика: [[Словачки језик|словачки]], [[Српски језик|српски]], [[Чешки језик|чешки]] и [[Руски језик|руски]], те је своме супругу много помагала у раду.
 
Шафарикова каријера је озбиљно угрожена [[1824]]. године, када су аустријске власти забраниле [[Српска православна црква|Српској православној цркви]] запошљавање евангеличких ителектуалаца из Угарске у гимназијама и у својим службама. Шафарик је представљао изузетак, с тим да више није могао бити директор. Ипак, тада почињу да му се догађају разне потешкоће а финансијски проблеми се гомилају.
Линија 82 ⟶ 81:
Дана [[22. децембар|22. децембра]] [[1832]]. године даје оставку на место професора, а [[6. април]]а [[1833]]. године напушта [[Нови Сад]]. После неуспелог покушаја да добије место професора и библиотекара у Русији, одлази на позив пријатеља преко [[Будимпешта|Будимпеште]] и [[Пожун]]а у [[Праг]]. Његову словенску културну мисију наставиће у Србији синовац лекар др [[Јанко Шафарик]], професор и ректор [[Београдски Лицеј|Београдског Лицеја]], велики културни и научни радник.
 
Млади, рано преминули "први српски драмски писац" [[Стеван Н. Стефановић]] (1806-18281806—1828) из Новог Сада је написао ''Оду Др Павлу Шафарику''. Иста је објављена тек 1841. године у ''Бачкој Вили''. Талентовани Стефановић се захвалио свом професору и у име свих професорових познавалаца и поштовалаца Срба.<ref>"Српски народ", Београд 1943. године</ref>
 
=== Чешка [[1833]]–[[1861]]. ===
Линија 114 ⟶ 113:
* -{''Serbische Lesekörner oder historisch-kritische Beleuchtung der serbischen Mundart''}- (Пешта, 1833) – "Српска читанка или историјско и критичко објашњење српског народног језика", где објашњава карактер, порекло и историјски развој српског језика<ref>{{cite web|url=https://www.scribd.com/document/88362288/Petar-Milosavljevi%C4%87-Srbi-i-njihov-jezik|title=Срби и њихов језик: хрестоматија|last=Милосављевић|first=Петар|publisher=Чигоја штампа, Београд|website=www.scribd.com|date=|accessdate=19. 2. 2019.|deadurl=no|df=dmy-all}}</ref>
* -{''Národnie zpiewanky – Pisne swetské Slowáků v Uhrách''}-, (Будим, 1834 – 1835) – "Народна певања – Световне песме Словака у Угарској", заједно са Јаном Коларом
* -{''Slovanské starožitnosti''}-, (Праг, 1837) – "Словенске старине", његово животно дело, прва већа књига о словенској историји и књижевности, где је објаснио да су Словени староседелачки народ у Европи, попут осталих европских народа. Овде описује порекло и историјске околности насељавања Словена на основу обимног изворног материјала. Дело је имало велики одјек и утицај на рецепцију Словена у свету. Хтео је да напише и други део о култури Словена, али није успео.
* -{''Monumenta Illyrica''}-, (Праг, 1839), дело о старој књижњевности Јужних Словена
* -{''Die ältesten Denkmäler der böhmischen Sprache... ''}-, (Праг, 1840) – "Најстарији споменици чешког језика...", заједно са Франтишеком Палацким
Линија 147 ⟶ 146:
* -{Významní Slovaci v dejinách Kulpína S. Boldocký, T. Radovanov, V. Valentik,}- [[Kulpin]] [[2009]].
* СПОМЕНИЦА 1789-1989, 200 година школе у Кулпину, Мирослав Кривак [[1989]]. [[Кулпин]]
* Мала енциклопедија Просвета, 4. издање, Просвета, Београд, 1986,. ISBN 86-07-00495-6,. ISBN 86-07-00498-0
== Спољашње везе ==