Корејски језик — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
.
Ред 6:
|државе=[[Северна Кореја]], [[Јужна Кореја]], [[Кина]]
|регија=[[Корејско полуострво]]
|број = 77 милона<ref>{{Ethnologue17|kor}}</ref>
|датум = 2010
|позиција =
Ред 35:
}}
 
'''Корејски језик''' (-{한국말}-, хангукмал; -{조선말}-, чосонмал) је званични језик [[Северна Кореја|Северне]] и [[Јужна Кореја|Јужне Кореје]], као и кинеске пограничне префектуре [[Јанбјан Корејска аутономна префектура|Јанбјан]]. Овај језик говоре и многи корејски емигранти у [[Јапан]]у, [[Русија|Русији]], [[Сједињене Америчке Државе|САД]] и другде. Овај језик говори око 80 милиона људи.<ref name="google10">{{Citation | url = https://www.ethnologue.com/statistics/size | title = Summary by language size, table 3}}</ref> Име овог језика у Јужној Кореји је ''хангукмал'' ({{јез-кор|한국말}}) или ''хангугео''. У Северној Кореји га називају ''чосонмал'' ({{јез-кор|조선말}}) или ''чосоно''. За писање корејског користи се писмо [[хангул]] (40 слова: 19 [[Сугласник|сугласника]], 21 [[самогласник]]). Овај систем писања је створио [[Сенџонг Велики]] [[1446]]. Постоји и писмо [[ханџа]] које је слично [[Кинеско писмо|кинеском]]. Оно се данас повремено користи само у [[Јужна Кореја|Јужној Кореји]], и то у комбинацији са хангулом.
{{рут}}
 
Корејски језик је члан [[Koreanic]] језичке фамилије и он је [[official language|званични]] и [[national language|national]] language of both [[Korea]]s: [[North Korea]] and [[South Korea]], with different standardized official forms used in each country. It is also one of the two official languages in the [[Yanbian Korean Autonomous Prefecture]] and [[Changbai Korean Autonomous County]] of [[Jilin]] province, [[China]]. Historical and modern linguists classify Korean as a [[language isolate]];<ref name="google15">{{Citation | last = Song | first = Jae Jung | year = 2005 | url = https://books.google.com/books?id=rIk52cJ1vDEC&pg=PA15 | title = The Korean language: structure, use and context | publisher = Routledge | page = 15| isbn = 978-0-415-32802-9 }}.</ref><ref>{{Citation | first1 = Lyle | last1 = Campbell | first2 = Mauricio | last2 = Mixco | year = 2007 | title = A Glossary of Historical Linguistics | publisher = University of Utah Press | contribution = Korean, A language isolate | pages = 7, 90–91 | quote = most specialists... no longer believe that the... Altaic groups... are related […] Korean is often said to belong with the Altaic hypothesis, often also with Japanese, though this is not widely supported}}.</ref><ref>{{Citation | first = David | last = Dalby | year = 1999{{ndash}}2000 | title = The Register of the World's Languages and Speech Communities | publisher = Linguasphere Press}}.</ref><ref>{{Citation | first = Nam-Kil | last = Kim | year = 1992 | contribution = Korean | title = International Encyclopedia of Linguistics | volume = 2 | pages = 282–86 | quote = scholars have tried to establish genetic relationships between Korean and other languages and major language families, but with little success}}.</ref><ref>{{Citation | first = András | last = Róna-Tas | year = 1998 | contribution = The Reconstruction of Proto-Turkic and the Genetic Question | title = The Turkic Languages | publisher = Routledge | pages = 67–80 | quote = [Ramstedt's comparisons of Korean and Altaic] have been heavily criticised in more recent studies, though the idea of a genetic relationship has not been totally abandoned }}.</ref><ref>{{Citation | first = Claus | last = Schönig | year = 2003 | contribution = Turko-Mongolic Relations | title = The Mongolic Languages | publisher = Routledge | pages = 403–19 | quote = the 'Altaic' languages do not seem to share a common basic vocabulary of the type normally present in cases of genetic relationship}}.</ref> however, it does have a few [[extinct language|extinct relatives]], which together with Korean itself and the [[Jeju language]] (spoken in the [[Jeju Province]] and considered somewhat distinct) form the [[Koreanic languages|Koreanic language family]]. This implies that Korean is not an isolate, but a member of a micro-family. The idea that Korean belongs to the controversial [[Altaic languages|Altaic language family]] is discredited in academic research.<ref>{{Citation | contribution = Stratification in the peopling of China: how far does the linguistic evidence match genetics and archaeology? | editor1-last = Sanchez-Mazas | editor2-last = Blench | editor3-last = Ross | editor4-last = Lin | editor5-last = Pejros | title = Human migrations in continental East Asia and Taiwan: genetic, linguistic and archaeological evidence | year = 2008 | publisher = Taylor & Francis}}</ref><ref>{{cite journal|url=https://www.academia.edu/18764127|title=Korean as a Paleosiberian Language (English version of 원시시베리아 언어로서의 한국어)|first=Alexander|last=Vovin|publisher=}}</ref> Korean is [[Agglutinative language|agglutinative]] in its morphology and [[subject–object–verb|SOV]] in its [[syntax]].
Име овог језика у Јужној Кореји је ''хангукмал'' ({{јез-кор|한국말}}) или ''хангугео''. У Северној Кореји га називају ''чосонмал'' ({{јез-кор|조선말}}) или ''чосоно''.
 
За писање корејског користи се писмо [[хангул]] (40 слова: 19 [[Сугласник|сугласника]], 21 [[самогласник]]). Овај систем писања је створио [[Сенџонг Велики]] [[1446]]. Постоји и писмо [[ханџа]] које је слично [[Кинеско писмо|кинеском]]. Оно се данас повремено користи само у [[Јужна Кореја|Јужној Кореји]], и то у комбинацији са хангулом.
 
== Класификација ==
Линија 66 ⟶ 64:
 
Процењује се да је 60-70% речника у корејском заједничко са [[Кинески језик|кинеским]]. Неке речи су дошле из [[Монголски језик|монголског]] (услед инвазије Монгола у [[13. век]]у), а неке из [[санскрт|санскрита]] (због продора будизма у [[4. век]]у). У последње време у корејском језику су се појавиле речи из јапанског језика и из западноевропских језика, посебно [[Енглески језик|енглеског]]. Корејски језик у [[Северна Кореја|Северној Кореји]] је примио мање ових утицаја.
 
== Систем писања ==
 
Испод се налази табела симбола корејске абецеде и њихових канонских [[International Phonetic Alphabet|IPA]] вредности:
 
{| class="wikitable"
|+ Сугласници
|-
! [[Хангул]] {{lang|ko|한글}}
| {{lang|ko|ㅂ}}
| {{lang|ko|ㄷ}}
| {{lang|ko|ㅈ}}
| {{lang|ko|ㄱ}}
| {{lang|ko|ㅃ}}
| {{lang|ko|ㄸ}}
| {{lang|ko|ㅉ}}
| {{lang|ko|ㄲ}}
| {{lang|ko|ㅍ}}
| {{lang|ko|ㅌ}}
| {{lang|ko|ㅊ}}
| {{lang|ko|ㅋ}}
| {{lang|ko|ㅅ}}
| {{lang|ko|ㅎ}}
| {{lang|ko|ㅆ}}
| {{lang|ko|ㅁ}}
| {{lang|ko|ㄴ}}
| {{lang|ko|ㅇ}}
| {{lang|ko|ㄹ}}
|-
! [[Revised Romanization of Korean|RR]]
| ''b''
| ''d''
| ''j''
| ''g''
| ''pp''
| ''tt''
| ''jj''
| ''kk''
| ''p''
| ''t''
| ''ch''
| ''k''
| ''s''
| ''h''
| ''ss''
| ''m''
| ''n''
| ''ng''
| ''r'', ''l''
|-
! [[International Phonetic Alphabet|IPA]]
| {{IPA|p}}
| {{IPA|t}}
| {{IPA|t͡ɕ}}
| {{IPA|k}}
| {{IPA|p͈}}
| {{IPA|t͈}}
| {{IPA|t͡ɕ͈}}
| {{IPA|k͈}}
| {{IPA|pʰ}}
| {{IPA|tʰ}}
| {{IPA|t͡ɕʰ}}
| {{IPA|kʰ}}
| {{IPA|s}}
| {{IPA|h}}
| {{IPA|s͈}}
| {{IPA|m}}
| {{IPA|n}}
| {{IPA|ŋ}}
| {{IPA|ɾ}}, {{IPA|l}}
|}
 
{| class="wikitable"
|+ Самогласници
|-
! [[Хангул]] {{lang|ko|한글}}
| {{lang|ko|ㅣ}}
| {{lang|ko|ㅔ}}
| {{lang|ko|ㅚ}}
| {{lang|ko|ㅐ}}
| {{lang|ko|ㅏ}}
| {{lang|ko|ㅗ}}
| {{lang|ko|ㅜ}}
| {{lang|ko|ㅓ}}
| {{lang|ko|ㅡ}}
| {{lang|ko|ㅢ}}
| {{lang|ko|ㅖ}}
| {{lang|ko|ㅒ}}
| {{lang|ko|ㅑ}}
| {{lang|ko|ㅛ}}
| {{lang|ko|ㅠ}}
| {{lang|ko|ㅕ}}
| {{lang|ko|ㅟ}}
| {{lang|ko|ㅞ}}
| {{lang|ko|ㅙ}}
| {{lang|ko|ㅘ}}
| {{lang|ko|ㅝ}}
|-
! [[Revised Romanization of Korean|RR]]
| ''i''
| ''e''
| ''oe''
| ''ae''
| ''a''
| ''o''
| ''u''
| ''eo''
| ''eu''
| ''ui''
| ''ye''
| ''yae''
| ''ya''
| ''yo''
| ''yu''
| ''yeo''
| ''wi''
| ''we''
| ''wae''
| ''wa''
| ''wo''
|-
! [[International Phonetic Alphabet|IPA]]
| {{IPA|i}}
| {{IPA|e}}
| {{IPA|ø}}, {{IPA|we}}
| {{IPA|ɛ}}
| {{IPA|a}}
| {{IPA|o}}
| {{IPA|u}}
| {{IPA|ʌ}}
| {{IPA|ɯ}}
| {{IPA|ɰi}}
| {{IPA|je}}
| {{IPA|jɛ}}
| {{IPA|ja}}
| {{IPA|jo}}
| {{IPA|ju}}
| {{IPA|jʌ}}
| {{IPA|ɥi}}, {{IPA|wi}}
| {{IPA|we}}
| {{IPA|wɛ}}
| {{IPA|wa}}
| {{IPA|wʌ}}
|}
 
== Пример текста ==
Линија 74 ⟶ 216:
인간은 천부적으로 이성과 양심을 부여받았으며 서로 형제애의 정신으로 행동하여야 한다.}-
</pre>
 
== Референце ==
{{reflist}}
 
== Литература ==
{{refbegin|30em}}
* [[Alexander Argüelles|Argüelles, Alexander]], and Jong-Rok Kim (2000). ''A Historical, Literary and Cultural Approach to the Korean Language''. Seoul: Hollym.
* [[Alexander Argüelles|Argüelles, Alexander]], and Jongrok Kim (2004). ''A Handbook of Korean Verbal Conjugation''. Hyattsville, Maryland: Dunwoody Press.
* [[Alexander Argüelles|Arguelles, Alexander]] (2007). ''Korean Newspaper Reader''. Hyattsville, Maryland: Dunwoody Press.
* [[Alexander Argüelles|Arguelles, Alexander]] (2010). ''North Korean Reader''. Hyattsville, Maryland: Dunwoody Press
* {{cite book | last=Chang | first=Suk-jin | title=Korean | location=Philadelphia | publisher=John Benjamins Publishing Company | year=1996 | isbn=978-1-55619-728-4}} (Volume 4 of the ''London Oriental and African Language Library'').
* Hulbert, Homer B. (1905). ''A Comparative Grammar of the Korean Language and the Dravidian Dialects in India''. Seoul.
* {{cite book|ref=harv|last=Lee|first=Ki-Moon|last2=Ramsey|first2=S. Robert|title=A History of the Korean Language|date=2011|publisher=[[Cambridge University]] Press|isbn=978-0-521-66189-8}}
* Martin, Samuel E. (1966). Lexical Evidence Relating Japanese to Korean. ''Language 42/2'': 185–251.
* Martin, Samuel E. (1990). Morphological clues to the relationship of Japanese and Korean. In: Philip Baldi (ed.): ''Linguistic Change and Reconstruction Methodology''. Trends in Linguistics: Studies and Monographs 45: 483–509.
* {{cite book|ref=harv|last=Martin|first=Samuel E.|title=A Reference Grammar of Korean: A Complete Guide to the Grammar and History of the Korean Language – 韓國語文法總監|publisher=[[Tuttle Publishing]]|isbn=978-0-8048-3771-2|date=2006}}
* Miller, Roy Andrew (1971). ''Japanese and the Other Altaic Languages''. Chicago: University of Chicago Press. {{ISBN|0-226-52719-0}}.
* Miller, Roy Andrew (1996). ''Languages and History: Japanese, Korean and Altaic''. Oslo: Institute for Comparative Research in Human Culture. {{ISBN|974-8299-69-4}}.
* Ramstedt, G. J. (1928). Remarks on the Korean language. Mémoires de la Société Finno-Oigrienne 58.
* Rybatzki, Volker (2003). Middle Mongol. In: Juha Janhunen (ed.) (2003): ''The Mongolic languages''. London: Routledge. {{ISBN|0-7007-1133-3}}, pp.&nbsp;47–82.
* Starostin, Sergei A., Anna V. Dybo, and Oleg A. Mudrak (2003). ''Etymological Dictionary of the Altaic Languages'', 3 volumes. Leiden: Brill Academic Publishers. {{ISBN|90-04-13153-1}}.
* Sohn, H.-M. (1999). ''The Korean Language''. Cambridge: Cambridge University Press.
* {{cite book | last = Sohn | first = Ho-Min | title = Korean Language in Culture and Society | publisher = Twayne Publishers | location = Boston | year = 2006 | isbn = 978-0-8248-2694-9 }}
* Song, J.-J. (2005). ''The Korean Language: Structure, Use and Context''. London: Routledge.
* Trask, R. L. (1996). ''Historical linguistics''. Hodder Arnold.
* Vovin, Alexander (2010). ''Koreo-Japonica: A Re-evaluation of a Common Genetic Origin''. Honolulu: University of Hawai'i Press.
* Whitman, John B. (1985). ''The Phonological Basis for the Comparison of Japanese and Korean''. Unpublished Harvard University Ph.D. dissertation.
{{refend}}
 
== Спољашње везе ==
Линија 81 ⟶ 251:
* [http://www.learnlangs.com/RWP/Korean Научите корејски]
* [http://world.kbs.co.kr/english/ Интернет курс корејског]
* -{[http://www.wright-house.com/korean/korean-linguistics-origins.html Linguistic and Philosophical Origins of the Korean Alphabet (Hangul)]}-
* -{[http://korean.sogang.ac.kr/ Sogang University free online Korean language and culture course]}-
* -{[http://www.easy-korean.com/ Beginner's guide to Korean for English speakers]}-
* -{[https://www.livelingua.com/fsi-korean-course.php USA Foreign Service Institute Korean basic course]}-
* -{[http://www.muturzikin.com/cartesasie/16.htm Linguistic map of Korea]}-
* -{[http://dongsa.net/ dongsa.net], Korean verb conjugation tool}-
* -{[http://www.hanja.me/ Hanja Explorer], a tool to visualize and study Korean vocabulary}-
* {{Dmoz|Science/Social_Sciences/Linguistics/Languages/Natural/Korean}}
 
{{Језичке породице}}
{{Authority control}}
 
[[Категорија:Јужна Кореја]]