Демоним — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
Нема описа измене
Ред 1:
'''Демоним''' (од [[Грчки језик|грч.]] -{''δῆμος'' [''dẽmos''}-] — „народ“ или „становништво“ и -{''ὄνομα'' [''ónoma''}-] — „име“) је [[именица]] којом се означава становништво одређеног места или области, а изводи се из имена тог места, односно области.{{sfn|Roberts|2017|p=205-206}}
 
У време конституисања стручне [[лингвистика|лингвистичке]] терминологије, током 19. века, у употреби је био и појам '''етникон''' или скраћено '''етник''', али тај термин је током 20. века постепено напуштен у међународним лингвистичким круговима, првенствено због тога што је у јавности долазило до мешања поменутог термина са појмом [[етноним]], који има сасвим другачије значење, а односи се на именовање [[етницитет|етникеетничке]] припадности.
 
== Значење и употреба ==
Ред 33:
* {{Cite journal|ref=harv|last=Радић|first=Јованка|title=О творбеној структури етника (на примерима из централне Србије)|journal=Српски језик: Студије српске и словенске|year=1999|volume=4|issue=1-2|pages=749-757}}
* {{Cite book|ref=harv|last=Roberts|first=Michael|chapter=The Semantics of Demonyms in English|title=The Semantics of Nouns|year=2017|location=Oxford|publisher=Oxford University Press|pages=205-220|url=https://books.google.com/books?id=n0ypDgAAQBAJ}}
* {{Cite journal|ref=harv|last=Ћорић|first=Божо|title=Етник, ктетик и норма (поводом облика Козарчанин и козарачки)|journal=Наш језик|year=1984|volume=26|issue=2-3|pages=152-159|url=https://books.google.com/books?id=LKFiAAAAMAAJ}}
* {{Cite book|ref=harv|last=Штасни|first=Гордана Р.|chapter=Етници у Вуковом Српском рјечнику (1852) и лексичко-семантичка норма|title=Српски језик и његове норме|year=2012|location=Београд|publisher=Међународни славистички центар|pages=309-318}}
{{refend}}