Артур Адамов — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Спашавам 1 извора и означавам 0 мртвим. #IABot (v2.0beta10)
м .
Ред 42:
== Преводи на српски ==
Српска позоришна публика имала је по први пут прилику да се упозна са неким Адамовљевим комадом
1962, када је постављен ''Професор Таран'' у режији Јована Путника на сцени [[Атеље 212|Атељеа 212]].<ref>{{Cite web |url=http://www.mpus.org.rs/mpus/predstave.php?id=10183 |title=Архивирана копија |access-date=18. 06. 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150618202639/http://www.mpus.org.rs/mpus/predstave.php?id=10183# |archive-date=18. 06. 2015 |dead-url-status=yesdead |df= }}</ref>
 
Његови текстови нису много превођени на српски језик. Преведен је ''Увод у позориште II'', који је објављен у књизи ''Рађање модерне књижевности - Драма'' 1975. (pp. 367–374) и ''Фрагменти о политичком позоришту'' у ''Савременику'', 1969. (pp. 273–278). Адамову је посвећен 112. број часописа ''Градац'' из 1994.(приредила Мирјана Миочиновић), у којем се налази превод драме ''Професор Таран'', и репрезентативни одломци из његове аутобиографске прозе, есеја, интервјуа као и неколико чланака критичара о Адамовљевом позоришту.<ref>[http://www.gradac.org.rs/detaljno_cas.php?id=85 Gradac<!-- Наслов који је генерисао бот -->]</ref>