Бежтински језик — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Спашавам 1 извора и означавам 0 мртвим. #IABot (v2.0beta9)
м .
Ред 26:
Не постоји научни одговор о генеалошкој класификацији језика Бежтинаца. Е. Бокарев сматра да припада подгрупи [[Дидојски језици|дидојских]] језика, док грузијски лингвист Е. Ломатадзе мисли да је то дијалект језика Капуча-Хунзиб. Бежтински језик је подељен на три дијалекта: Бежта, Тљадали и Хочар-Хота. На речник Бежтинаца је у великој мјери утицао аварски и грузијски језик, преко којег су постојале и друге позајмљене ријечи са арапског, турског и перзијског језика. Током совјетског периода највећи утицај имао је руски језик.
 
Не постоји писани језик, већ се користи аварско писмо. Аварски језик се користи у већини ситуација у редовној комуникацији, док се матерњим језиком служе само у кућама.<ref>{{Cite web |url=http://www.eki.ee/books/redbook/bezhtas.shtml |title=The Bezhtas |publisher=eki.ee |access-date=22. 9. 2017}}</ref><ref name="ethnologue" /> Највише је повезана са [[Хваршински језик|хваршинским]] и [[Хунзибски језик|хунзибским језиком]], и заједно чине подгрупу [[Дидојски језици|дидојских]] језика.<ref name="Schulze09">{{Cite web |url=http://wolfgangschulze.in-devir.com/index.php?option=com_docman&task=doc_download&gid=63 |title=The Languages of the Caucasus, by Wolfgang Schulze (2009) |access-date=22. 09. 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170918202042/http://wolfgangschulze.in-devir.com/index.php?option=com_docman&task=doc_download&gid=63 |archive-date=18. 09. 2017 |dead-url-status=yesdead |df= }}</ref>
 
== Правопис ==
Ред 129:
|{{IPA|mi ʔi.los hal bi.qʼe.lɑl.nɑ ʔɨ̃.χo.ɬɑː.qʼɑ]}}
|And don't let us be tempted."
|}<ref name="Gospel">{{Cite web |url=http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-bezhta.html |title=Gospel of Luke in Bezhta |access-date=22. 09. 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304052229/http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-bezhta.html |archive-date=04. 03. 2016 |dead-url-status=yesdead |df= }}</ref>
 
== Види још ==