Гајица — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м →top: исправљање coauthors у author2 |
→Слова: исправке формата датума |
||
Ред 93:
Гајева првобитно латиница имала је диграф ''-{dj}-'', који је касније замијењен словом ''-{đ}-''.
Слова немају имена, а сугласници се нормално изговорају када је потребно срицати. Када је потребно бити јаснији, изговорају се слично као слова [[немачка латиница|њемачке латинице]]: -{''a'', ''be'', ''ce'', ''če'', ''će'', ''de'', ''dže'', ''đe'', ''e'', ''ef'', ''ge'', ''ha'', ''i'', ''je'', ''ka'', ''el'', ''elj'', ''em'', ''en'', ''enj'', ''o'', ''pe'', ''er'', ''es'', ''eš'', ''te'', ''u'', ''ve'', ''ze'', ''že''}-. Употреба се углавном своди на [[лингвистика|лингвистику]],<ref>{{cite journal|url=http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=50643&lang=en | title = On some similarities and differences between Croatian and Slovakian | first = Margita |last=Žagarová| first2 = Ana |last2=Pintarić| language = Croatian |pages=129—134 | journal = Linguistics | volume = 1 | number = 1 |date=
== Диграфи ==
|