Прича о Генџију — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м razne izmene |
исправке формата датума |
||
Ред 1:
[[Датотека:Illustration_Genji_Monogatari_Musée_Saint-Remi_928_3.jpg|200п|мини|десно|Сцена из Приче о Генџију]]
'''Прича о Генџију''' ({{јез-јап|源氏物語}}) је један је од првих [[јапан]]ских и светских [[роман]]а. Ауторка романа је јапанска дворска дама [[Мурасаки Шикибу]].<ref>{{Cite book| last = Lyons| first = Martyn| title = Books: A Living History| year = 2011| publisher = J. Paul Getty Museum| location = Los Angeles| accessdate
Сматра се једним од првих модерних психолошких романа у историји светске [[књижевност]]и. Има многа обележја модерног романа: главног лика и велики број споредних ликова, добру карактеризацију свих важних ликова и сл. Догађаји се одвијају током [[живот]]а главног лика и након његове [[смрт]]и. Нема [[fabula|фабуле]] него се, као у стварном животу, догађаји спонтано одвијају. Готово ниједан лик нема лично [[име]], већ им имена зависе од занимања, функције коју обављају и сл. (нпр. министар, екселенција). Називање именом се сматрало непристојним у то време. [[Јасунари Кавабата]], први јапански добитник [[Нобелова награда за књижевност|Нобелове награде за књижевност]], у говору на додели награде изјавио је да је „Прича о Генџију“ врх јапанске књижевности и да га ниједно дело још није надмашило. Књига је обавезна литература у јапанским [[школа]]ма.
Ред 15:
Једна компликација за читаоце и преводиоце ''Генџија'' је да скоро ни један од ликова у оригиналном тексту нема експлицитно име. Уместо тога ликови се ословљавају по њиховој функцији или улози (e.g. Министар левице), [[Japanese honorifics|почасти]] (e.g. његова Екселенција), или њиховој релацији са другим ликовима (e.g. престолонаследник), који се мењају како роман напредује. Овај недостатак имена произлази из дворских манира Хејанске ере, према којима би слободно помињање кршених имена особа било неприхватљиво директно и набусито. Модерни читаоци и преводиоци су користили разне надимке да би пратили [[list of The Tale of Genji characters|многобројне ликове]].
''Прича о Генџију'' је написана у архаичном дворском језику који је био неразуман већ један век пре него што је прича написана.<ref name=node>{{cite web| url = http://www.economist.com/node/12811335|title="The Tale of Genji" - Playboy of the eastern world| publisher = [[The Economist]]| accessdate
== Ауторство ==
Ред 36:
{{refbegin|30em}}
* {{Cite book | ref = harv | last = [[Birmingham Museum of Art]]| title = Birmingham Museum of Art : guide to the collection| year = 2010| publisher = Birmingham Museum of Art| location = [Birmingham, Ala]|isbn=978-1-904832-77-5| url = http://artsbma.org| pages = 49}}
* {{Cite book | ref = harv | last = Lyons| first = Martyn| title = Books: A Living History| year = 2011| publisher = J. Paul Getty Museum| location = Los Angeles| accessdate
* {{cite journal
| doi = 10.2307/2719274
Ред 45:
| volume = 48
| pages = 95–130
| date
| issue=1
| jstor = 2719274}}
Ред 56:
| volume = 51
| pages = 199–232
| date
| issue=1
| jstor = 2719245}}
Ред 93:
| volume = 28
| pages = 183–93
| date
| issue=2
| jstor = 489291}}
Ред 141:
| volume = 41
| pages = 5–46
| date
| issue=1
| jstor = 2718998}}
Ред 151:
| volume = 21
| pages = 29–48
| date
| issue=1}}
* {{cite book
Ред 254:
| volume = 33
| pages = 1–25
| date
| issue=1
| jstor = 489628}}
Ред 338:
| volume = 45
| pages = 615–47
| date
| issue=2
| jstor = 2718974}}
Ред 386:
| volume = 7
| url = http://wwwsshe.murdoch.edu.au/intersections/issue7/tyler.html
| date
* {{cite journal
| last = Tyler
Ред 432:
| volume = 59
| pages = 523–57
| date
| issue=2
| jstor = 2652721}}
|