Разговор са корисником:НиколаБ — разлика између измена

(→‎Имена: нови одељак)
(→‎Руски/Украјински: нови одељак)
 
Извини на ометању, али морам да проверим, да ли теби делује исправно написано [[Ким Деџунг]] и [[Цаи Ингвен]]? Исправио сам имена у још пар чланака. Надам се да си у праву што се тиче овог спојеног имена, јер сам нашао неке изворе који указују да тако заиста јесте. Дакле по твојој логици и тајванска и корејска имена се пишу спојено? — [[Корисник:SimplyFreddie|SimplyFreddie]] ([[Разговор са корисником:SimplyFreddie|разговор]]) 13:42, 4. фебруар 2020. (CET)
 
== Руски/Украјински ==
 
Поздрав, код чланка [[Василиј Улиско]] ме занима да ли је његово име '''Василиј''' на руском или '''Васиљ''' на украјинском. Ако постоји разлика, предност треба дати украјинском, јер је он ипак Украјинац. У књизи Народни хероји наводи се као Васиљ и тако је првобитно гласио чланак, а сада је преименован. --[[Корисник:Pinki|Pinki]] ([[Разговор са корисником:Pinki|разговор]]) 14:15, 19. фебруар 2020. (CET)