Википедија:Трг/Правописна питања — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
→‎Роанок колонија: нови одељак
Ред 309:
: {{одговор|Ivan VA}} Најпре, оно што могу да приметим јесте да име сликара варира (Jacob, Jacomo, Jacques; Peter, Peeter, Pedro; Gowi, Gouwi, Gauwi, Gouwy). Будући да немамо установљени транскрипциони модел за фламански језик, требало би следити транскрипциони систем холандског. У складу с тим, правилна и примарна транскрипција је Јакоб Петер Гови (у уводу се може навести и облик Јакоб Петер Гауви као на ен.вики). Остали облици (Јакомо, Жак; Педро) могу да се помену у напомени. Наравно, било би сјајно наћи неку српску литературу којом би се ово потврдило, јер Гугл не даје ниједан резултат. — [[Корисник:Acamicamacaraca|<span style="color:#0047AB;">''Жиле''</span>]] <big>([[User talk:Acamicamacaraca|<span style="color:#960018;">'''✉'''</span>]])</big> 00:31, 5. фебруар 2020. (CET)
::Pa to. Jer je možda kod nas, pošto je reč o slikaru od pre 400 godina, drugačije obrađen kao što je slučaj sa krš drugih strani umetnika čije se ime ustalilo ovde u 20 veku ili ranije, a nije pravilno transkribovano. Al ako niko nema literaturu, onda ću transkripciju koju si napisao :) Hvala ti. --[[Корисник:Ivan VA|ANTI_PRO]] ([[Разговор са корисником:Ivan VA|разговор]]) 00:36, 5. фебруар 2020. (CET)
::@ [[Корисник:Ivan VA|ANTI_PRO]] Могуће да књига Јелице Новаковић Лопушине (Холандска књиженост и култура или тако нешто) помиње тог сликара. Мени је требала једном и свашта је имало, још од нпр. 10. века. — [[Корисник:BoleynSRB|Boleyn]] 01:13, 4. мај 2020. (CEST)
 
== Правописне недоузмице ==