Ана Болен — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
Спашавам 1 извора и означавам 0 мртвим.) #IABot (v2.0 |
м "Стекла", не "примила" образовање. |
||
Ред 23:
'''Ана Болен'''{{напомена|Правилна транскрипција имена ''Anne Boleyn'' је ''Ен Болин''/''Булин'', док у историјским списима и популарној литератури преовлађује правописно неправилан облик ''Ана Болен''. За облике ''Ен Болин''/''Булин'' залажу се лингвисти [[Твртко Прћић]] у свом ''Транскрипционом речнику енглеских личних имена'', те Иван Клајн. Преводиоци на српски одабрали су облик ''Ана Болен'' у делима ''Друга Боленова кћи'' и ''Наслеђе Боленових'' од [[Филипа Грегори|Филипе Грегори]],<ref name="urlLaguna - Nasleđe Bolenovih - Filipa Gregori - Knjige o kojima se priča">{{cite web|url=http://www.laguna.rs/n630_knjiga_nasledje_bolenovih_laguna.html |title=Laguna - Nasleđe Bolenovih - Filipa Gregori - Knjige o kojima se priča |date=|format= |work= |publisher= |language= |archiveurl= |archivedate=|accessdate=19. 11. 2011.}}</ref> ''Катарина'' од [[Ања Ситон|Ање Ситон]],<ref name="urlLaguna - Katarina - Anja Seton - Knjige o kojima se priča">{{cite web|url=http://www.laguna.rs/n1225_knjiga_katarina_laguna.html |title=Laguna - Katarina - Anja Seton - Knjige o kojima se priča |date=|format= |work= |publisher= |language= |archiveurl= |archivedate=|accessdate=19. 11. 2011.}}</ref> ''Ана Болен'' од Кероли Ериксон и ''Вукова дворана'' од Хилари Ментел.<ref name="urlБукерова награда додијељена Хилари Ментел">{{cite web|url=http://www.frontal.ba/cyrl/?page=12&kat=8&vijest=31280 |title=Букерова награда додијељена Хилари Ментел |date=|format= |work= |publisher= |language= |archiveurl= |archivedate=|accessdate=19. 11. 2011.}}</ref> Такође, филмски преводиоци су у већини филмова приказиваних у Србији користили облик ''Ана Болен''. Неки од њих су ''Ана од хиљаду дана'', ''Лудило краља Хенрија Осмог'', ''Хенри Осми'', затим ''Друга Боленова кћи'' те серија ''Тјудорови''. У [[Народно позориште у Београду|Народном позоришту у Београду]] извођена је опера ''Ана Болен'' [[Гаетано Доницети|Гаетана Доницетија]].<ref name="urlObnova opere Ana Bolen">{{cite web|url=http://www.vesti.rs/Kultura/Obnova-opere-Ana-Bolen.html |title=Obnova opere 'Ana Bolen' |date=|format= |work= |publisher= |language= |archiveurl= |archivedate=|accessdate=19. 11. 2011.}}</ref> [[Твртко Прћић]] у свом речнику није изузео конкретно ''-{Anne Boleyn}-'' у одредници ''-{Boleyn}-'', иако је ту могућност користио у другим случајевима: ''Вашингтон, Линколн, Исак Њутн...'' Познато је да чак и укорењене али погрешне транскрипције могу бити исправљене; нпр. ''Пресли'' уместо ''Присли'' или ''Стокхолм'' уместо ''Штокхолм''. }} ({{јез-ен|Anne Boleyn}}; између [[1501]]. и [[1507]] — [[19. мај]] [[1536]]) била је прва [[маркиза од Пембрука]] и [[краљица|краљица Енглеске]], друга супруга енглеског краља [[Хенри VIII Тјудор|Хенрија -{VIII}- Тјудора]] и по многима, најутицајнија краљица у историји [[Уједињено Краљевство|Уједињеног Краљевства]].<ref name="isbn0-631-23479-9">{{harvnb|Ives|Ives|2004|pp=}}</ref>
Ана је рођена у аристократској породици која је имала велику моћ на двору. Захваљујући врхунском образовању које је
Иако није била славна и поштована владарка попут своје кћерке, Ана је била веома утицајна и моћна. У историји је упамћена као жена одговорна за раскид Енглеског краљевства са [[католичка црква|католичком црквом]] и утирање пута увођењу [[Протестантизам|протестантизма]]. Док су је католици проклињали као ''срамоту за католицизам'', протестанти су је славили као ''мученицу и борца за чисту Енглеску.'' Ипак, памти се и у бољем светлу: као особа која је на хладан енглески двор донела дух [[ренесанса|ренесансе]], француску моду и либерална схватања.
|