Википедија:Стилски приручник — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
м Turkmen преместио је страницу Корисник:Acamicamacaraca/стилски приручник на Корисник:Aca/стилски приручник: Аутоматско премештање странице због преименовања корисника „Acamicamacaraca“ у „Aca
Према Николи
Ред 21:
** Користите ресичасте наводнике („”) и ресичасте полунаводнике (’), не праве наводнике (") и праве полунаводнике (').
** Тачком се означавају хиљаде (500.000 — петсто хиљада), а зарезом децимале (5,43%).
** Транскрибујте (пишите онако како се изговарајуприлагођавајте) имена и презимена и топониме који долазе из страних језика. ([[Википедија:Стилски приручник#Транскрибовање|детаљније]])
** [http://pravopis.tripod.com/pdf/pravopis.pdf Још правописних смерница]
----
Ред 180:
 
=== Транскрибовање ===
Транскрибовање је(адаптација) представља прилагођено писање страних речи према изговору. Обавезно транскрибовати:
 
* страна лична имена (Блејк, Бернс, Шернстет, Жан, Молијер, Григориј, Веспучи, Франсиско…);
* географска имена, топониме (Мисисипи, Гросенготерн, Стокхолм…).
Транскрипције се заснивају на званичним правилима доступним у Правопису. Правила за сваки језик пренета су на Википедију и можете их пронаћи [[Википедија:Увод у транскрипцију имена#Водичи за транскрипцију|овде]].
 
== Скраћенице ==