Казашки језик — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
мНема описа измене
Нема описа измене
Ред 157:
 
== Писмо ==
{{Главни чланак|Казашки алфабети}}
 
Данас се казашки пише [[Ћирилица|ћирилицом]] у [[Казахстан]]у и [[Монголија|Монголији]], док се у [[Кина|Кини]] пише [[Арапско писмо|арапским писмом]].
 
Линија 165 ⟶ 163:
У октобру 2006. председник [[Нурсултан Назарбајев|Назарбајев]] је предложио прелазак на [[Латиница|латиничко писмо]]. Ипак, децембра 2007. је објавио да не би требало журити у овоме.<ref>[https://web.archive.org/web/20070930231557/http://www.interfax.ru/e/B/politics/28.html?id_issue=11612625 Kazakhstan switching to Latin alphabet], Приступљено 8. 4. 2013.</ref><ref>[http://www.rferl.org/featuresarticle/2006/10/f279f7ea-af3d-4a71-a457-347fbbb11591.html Kazakh President Revives Idea of Switching to Latin Script], Приступљено 8. 4. 2013.</ref>
 
Међутим, 30. јануара 2015. године, министар културе и спорта Аристанбек Мухамедиули најавио је да је у току план транзиције на латиницу, са специјалистима који раде на правопису како би се прилагодили фонолошким аспектима језика.
{| class="wikitable"
 
|- style="text-align:center; background:#f0f0f0;"
Представљајући овај стратешки план у априлу 2017. године, казахстански председник [[Нурсултан Назарбајев]] описао је двадесети век као период у којем су „казашки језик и култура уништени“.
||'''Ћирилица'''
 
||'''Арапски'''
Назарбајев је наложио казашким властима да створе латиничну казашку абецеду до краја 2017. године, тако да би се писани казашки могао вратити на латинично писмо почев од 2018. године.
||'''Латиница'''
 
||'''Српски'''
Од 2018. године казашки је писан ћирилицом у Казахстану и Монголији, казашки је писан латиницом у Казахстану, док више од једног милиона говорника казашког језика у Кини користи алфабет изведен из арапског писма сличан оном који се користи за писање ујгурског језика.
|-
 
| -{Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен кұқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс}-.||align="right"|بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسيەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنيەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات، ار-وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار ءبىر-بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ءتيىس.||-{Barlıq adamdar twmısınan azat jäne qadir-qasïyeti men quqıqtarı teñ bolıp dünïyege keledi. Adamdarğa aqıl-parasat, ar-ojdan berilgen, sondıqtan olar bir-birimen twıstıq, bawırmaldıq qarım-qatınas jasawları tïis.}-||Сва људска бића су рођена слободна и једнака у погледу права. Обдарена су разумом и свешћу и треба једни према другима да делују у духу братства.
26. октобра 2017. године, Назарбајев је издао председнички указ 569 за промену у финализовану латиничну варијанту казашког писма и наложио да се прелазак владе на ово писмо заврши до 2025. године, одлуком донесеном да се нагласи казашка култура након доба совјетске владавине и да олакша употреба дигиталних уређаја.
|}
 
Али почетна одлука да се користи нови правопис који користи апострофе, који отежавају употребу многих популарних алата за претраживање и писање текста, створила је контраверзу.
 
Абецеда је ревидирана следеће године председничким указом 637 од 19. фебруара 2018. године и употреба апострофа је прекинута и замењена употребом дијакритика и дијаграфа.
 
Међутим, многи грађани наводе да је званично уведено писмо потребно много побољшати.
 
Штавише, казашки је постао други туркијски језик који користи дијаграфе „ch“ и „sh“ након што их је узбечка влада прилагодила у својој верзији латиничног писма.
 
У октобру 2019. председник Токајев изразио је забринутост због све три верзије латиничног писма и затражио од лингвиста да без журбе предложе промишљенију верзију. Нова верзија абецеде, коју је развио Институт за лингвистику Баитурсинов и стручњаци из званична радна група за транзицију писма, предложена је у новембру 2019. године, користећи бреве, умаулте и цедиле уместо акутних акцената и дијаграфа и уводећи правописне промене да би се тачније држала казашке фонологије.
 
Ипак 2020. године направљена финална верзија алфабета која користи акутне акценте.
 
[[Датотека:2018 Kazakh Latin Alphabet.png|без|мини|323x323пискел|Казашки латинични алфабет (2020. верзија - финална)]]
 
 
== Референце ==