Разговор са корисником:Sadko — разлика између измена

нема резимеа измене
ознака: уређивање извора (2017)
::::::Разумем, али глупо је да стављам у подбелешку (или непожељни облик: „фусноту”) стављам ''Свето писмо Старога и Новога завјета''. (Друго, пошто ми користимо и даље преводе на ијекавици и то не треба мењати, дакле кад се цитира Свето писмо пише се онако како је у нашем оригиналу, а у нас свуда пише Нови завет, а не Завјет како треба. То сам покушао да исправим, али су ми вратили и претили. То је неразумевање теологије.) Свето писмо се чак и не цитира у научним радовима. Знам кад сам писао научне радове за годишњаке, иако цитирам у Чикагу, једино стихове из Светога писма цитирам у загради (има објашњено на другој, трећој страни како се цитира које су скраћенице итд. -- скраћеница - белина - број главе - ЗАПЕТА /не две тачке/ - број стиха). Типа (Лк 13, 10). Уопште сад не знам како да цитирам НАСЛОВ прве књиге из Светога писма. И наслов чланка није правилан. Ми православци зовемо ту књигу Прва књига Мојсијева, а не Књига постања. Ово постање је неправилно преведено са грчкога у оригиналну књига се зове Берешит, што значи „У почетку беше”. Ово је преведено под утицајем протестантскога енглескога језика. Чак се и цитира као ''1 Мој''. [https://www.instagram.com/p/CM9cDG5qtVW/ Вечерас има култни филм, једва чекам]. [[Корисник:Ничим неизазван|Ничим неизазван]] ([[Разговор са корисником:Ничим неизазван|разговор]]) 17:12, 30. март 2021. (CEST)
:::::::Схватам шта ми говориш али људи не знају и док не објасниш детаљно и подробно и дословце потцрташ о чему се ради, неће те узети за озбиљно. Форсирај СЗР и уноси референце и нећеш направити грешку. Генијалан је филм, могао бих га и ја погледати. — '''[[User:Садко|<span style="color:#EE8833;">Садкσ</span>]]''' [[User talk:Садко|<span style="color:#696969;">(ријечи су вјетар)</span>]] 17:17, 30. март 2021. (CEST)
::::::::Убијам се од покушаја на СзР и онда добијем -- нпр -- [https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%97%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80_%D0%A1%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D1%80 овакав одговор]. Чини ми се да самим тим ако си патролер значи да си у праву, ако ти желиш да будеш у праву -- у праву си. А у Правопису нам лепо кажу, није АЛЕКСАНДАР, већ АлександЕр, и немачко и низоземско Х се транскрибује као КС, а енглеско као З. А овај лик је африканер, дакле Низоземац или Немац. СзР не помаже ништа. И онда цео живот морам да флертујем са бановањем јер ме нико не слуша. [[Корисник:Ничим неизазван|Ничим неизазван]] ([[Разговор са корисником:Ничим неизазван|разговор]]) 17:45, 30. март 2021. (CEST)
 
== Акција писања чланака о Београду 3 ==