Разговор:Макс Верстапен — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
бп
Нема описа измене
Ред 2:
 
Уреду видим да имамо једну врсту несугласице. Пре свега презиме момка се изговара Верштапен када се преведе са Холандског на српски, а не Верстапен као што га преведе гугл преводиоц или као што га изговарају хрвати. Надам се да више нећете преправљати презиме јер заиста неаглашавам немам намеру да вандализујем страницу већ искључиво да је побољшам и учиним што тачнијом. Такође сам додао и његов потпис и ажурирао му статистику али и то је преправљено. Молим за разумевање да се не преправља јер одлично знам све о њему јер сам неко ко преко 15 година прати Ф1.{{бп|Nemanja055}}
 
{{пинг|Nemanja055}} Поштујем твој труд и драго ми је што се још неко укључио у рад везан за формулу 1, али обрати пажњу на неке ствари: немој да мијењаш чланке из ијекавице у екавицу без икаквог разлога и транскрипција страних имена је одређена правилима, не према изговору спортских коментатора, навикама и личном нахођењу. Његово презиме се транскрибује као Верстапен, правила можеш наћи овдје: [[Википедија:Транскрипција са холандског језика]], уопште није битно што ти, ја или било ко други, прати формулу 1 годинама и што га коментари спорт клуба називају другачије. Прије него што кренеш да премјешташ имена, провјери у правилима како треба или се консултуј на страници за разговор датог чланка или на страници [[Википедија:Трг/Правописна питања]] како би избјегао сукоб са другима и био посматран као вандал. Свако добро и настави да уређујеш чланке. -- [[Корисник:Vux33|Vux33]] ([[Разговор са корисником:Vux33|разговор]]) 15:31, 19. септембар 2021. (CEST)
Врати ме на страницу „Макс Верстапен”.