Разговор:Rio Tinto (корпорација) — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
мНема описа измене
Нема описа измене
Ред 4:
{{ping|Ничим неизазван}} Нисам никада видео правило да се имена која нису на српском пишу у курзиву. Што се мене тиче, то уопште нема смисла јер тако би настао ужас с осталим чланцима с изворним именима (певачи, албуми, књиге...) и не би се знало шта је шта. Овако је јасно дефинисано шта иде искошеним словима, а шта под наводнике и остало. Ако могу, нека се и [[Корисник:Aca|Аца]], [[Корисник:Kizule|Зоки]] и [[Корисник:Dungodung|Филип]] огласе јер су стручнији од мене (извињавам се на смарању уколико не желе). — [[Корисник:HoneymoonAve27|HoneymoonAve27]] ([[Разговор са корисником:HoneymoonAve27|разговор]]) 19:58, 6. децембар 2021. (CET)
:{{пинг|HoneymoonAve27}}, немој пинговати овако, нервира то људе јер могу да протумаче да их непотребно увлачиш у конфротацију. Колико ја знам правила српскога језика, пожељно је да страна имена, када пишемо изворно, пишемо у искошеном облику како би их додатно одвојили од дела текста на српскоме језику. Радоје Симић и ср. је писао о томе. Зато кад пишемо у животописима имена у загради изворна, иде искошено, за разлику од енглескога језика рецимо. Поздрав. — [[Корисник:Ничим неизазван|Ничим неизазван]] ([[Разговор са корисником:Ничим неизазван|разговор]]) 20:09, 6. децембар 2021. (CET)
:: Искошени текст се употребљава за писање имена публикација, видео-игара, песама, музичких композиција, часописа, новина и латинских имена. Називи компанија се према досадашњој пракси не пишу искошено. У којој си књизи видео да је нужно додавати курзив? — [[Корисник:Aca|Aca]] ([[Разговор са корисником:Aca|разговор]]) 20:44, 6. децембар 2021. (CET)
Врати ме на страницу „Rio Tinto (корпорација)”.