Разговор:Берлински метро — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
У и С боз
мНема описа измене
Ред 1:
== ''U-Bahn'' -> У-Воз ==
Српска ријеч за тај појам ({{јез-денем|''U-Bahn''}} скраћеница од {{јез-денем|''Untergrund-Bahn''}}) је '''метро''' или '''подземна жељезница'''. То су устаљени и уобичајени називи тог типа воза у српском језику, па би требали тако и да се зову при објашњењима појма. Овдје се упорно "форсира" назив '''У-Воз''' као "да хоће да уђе" или је, не дај Боже, већ у српском језику.
 
Шта би се тим поводом могло урадити? --[[Корисник:Kaster|Kaster]] 22:33, 3. фебруар 2006. (CET)
Врати ме на страницу „Берлински метро”.