Lažna ćirilica — разлика између измена

846 бајтова додато ,  пре 10 година
нема резимеа измене
м (Бот: Аутоматска замена текста (-{{напомене}} +{{извори}}))
[[Grafički dizajn]]eri ponekad uključuju '''lažnu čiriličnu''' [[tipografija|tipografiju]] u [[latinica|latinični]] tekst, kako bi se dobio utisak [[ćirilica|ćiriličnog]] teksta, tako što zamenjuju latinična slova sličnim ćiriličnim. Prost način da se ovo postigne je da se zamene velika latinična slova -{''R''}- i -{''N''}- ćiriličnim [[Я (ћириличко)|-{''[[Я]]''}-]] i -{''[[И (ћириличко)|И]]''}-. Drugi primeri uključuju -{''Ш''}- za -{''W''}-, -{''Ц''}- za -{''U''}-, -{''Г''}- za -{''r''}-, -{''Ф''}- za -{''O''}-, -{''Д''}- za -{''A''}- i -{''Ч''}- ili -{''У''}- za -{''Y''}-.
 
Ovaj efekat obično se primenjuje na tekst pisan velikim slovima, jer se mala ćirilična slova ne poklapaju dobro s latiničnim.
! Latinični "dvojnik"
|-
| -{[[Б]] (ћириличко)|-{Б}-]]
| [[B (слово латинице)|-{B}-]]
| -{[[B]]}-
|-
| -{[[Г (ћириличко)|-{Г]]}-]]
| [[r (слово латинице)|r]], [[L (слово латинице)|-{L}-]]
| -{[[r]]}-, -{[[L]]}-
|-
| -{[[Д]] (ћириличко)|-{Д}-]]
| [[A (слово латинице)|-{A}-]]
| -{[[A]]}-
|-
| -{[[З]] (ћириличко)|-{З}-]]
| [[E (слово латинице)|-{E}-]]
| -{[[E]]}-
|-
| [[И (ћириличко)|-{И}-]]
| [[N (слово латинице)|-{N}-]]
| [[N]]
|-
| [[У (ћириличко)|-{У}-]]
| [[Y (слово латинице)|-{Y}-]]
| [[Y]]
|-
| [[Ф (ћириличко)|-{Ф}-]]
| [[O (слово латинице)|-{O}-]]
| [[O]]
|-
| [[Ц (ћириличко)|-{Ц}-]]
| [[U (слово латинице)|-{U}-]]
| [[U]]
|-
| [[Ч (ћириличко)|-{Ч}-]]
| [[Y (слово латинице)|-{Y}-]]
| [[Y]]
|-
| [[Ш (ћириличко)|-{Ш}-]]
| [[W (слово латинице)|-{W}-]]
| [[W]]
|-
| [[Э (ћириличко)|-{Э}-]]
| [[E (слово латинице)|-{E}-]]
| [[E]]
|-
| [[Я (ћириличко)|-{Я}-]]
| [[R (слово латинице)|-{R}-]]
| [[R]]
|}
 
* Video igra -{[[Tetris|TETЯIS]]}-
* ''-{[[Apparatchik (fanzin)|APPAЯATCHIK]]}-'', [[fanzin]].
* -{PAUL McCARTИEЧ}-, ime Pola Makartnija (-{Paul McCartney}-) na omotu albuma -{''[[CHOBAСнова Bв CCCPСССР]]''}-
* -{[[Leningrad Cowboys|LЭИIИGЯAD COWBOYS]]}-, finski bend
* Poster filma ''[[BoratБорат: učenjeКултурно oуздизање amerikaу kulturaАмерици zaза boljitakправљење veličanstvenoкористи državaславне Kazahstanнације Казахстана]]''. Naziv na filmskim posterima je bio -{BORДT}-.
* Naziv na posteru filma ''[[Подземље (филм)|-{Underground}-]]'' napisan je kao -{ЦNDЕRGЯОЦND}-.<ref>[http://www.orgs.bucknell.edu/hilltop/updated%20page/Underground.jpg Slika filmskog postera.]</ref>
 
 
==Spoljašnje veze==
* [http://www.theworldofstuff.com/other/cyrillic.html Generator lažne ćirilice] - Konvertuje latinični tekst u lažnu ćirilicu.
 
{{DEFAULTSORT:Лажна ћирилица}}
29

измена