Но нејм — разлика између измена

м
Граматичке и(ли) правописне грешке
м (Правопис и/или генералне преправке)
м (Граматичке и(ли) правописне грешке)
 
[[Слика:NoNameEuropjesma05.jpg|десно|мини|250п|Победнички наступ на Европесми-Еуропјесми 2005.]]
Са родољубиво-емотивним набојем који је песма „''Заувијек моја''“ носила и контроверзом око гласања усред дугогодишњег трвења око државног статуса [[Црна Гора|Црне Горе]], све што је уследило а најмање је имало везе са самим саставом или њиховом песмом могло се једино и очекивати. Још пре Монтевизије, [[Радио-телевизија Црне Горе]] оптужила је у неколико наврата [[Радио-телевизија Србије|РТС]] да унапред фаворизује „''Јутро''“, победничку композицију Жељка Јоксимовића у извођењу [[Јелена Томашевић|Јелене Томашевић]] са Беовизије, допуштајући њено извођење у медијима, на шта је РТС одговорио изузетно грубим саопштењем.{fact}} У току преноса Европесме-Еуропјесме 2005, међу извођачима се појавио и [[Ацо Ђукановић]], брат црногорског председника [[Мило Ђукановић|Мила Ђукановића]], а водитељ [[Андрија Милошевић]] је сажео општу атмосферу коментаришући ''Јутро'' поскочицом "тресла се гора, родио се миш" и наздрављајући победу са "овога пута, пјевамо за Европу, а идуће године—пјевали у њој, иако она од вајкада пјева у нама". Странке које се залажу за осамостаљење Црне Горе су песму прихватиле као де факто химну покрета за независност, "Но нејм" испратиле "коначно директно са [[Аеродром Подгорица|Голубоваца]]", а дочекале "...са поносно распјеваном Црном Гором". Песма је у Србији од почетка изложена тихом бојкоту, а злонамерни су састав увредљиво назвали "Киндер јаја". [[Европска радиодифузна унија|Европској радиодифузној унији]] прослеђен је захтев за утврђивање да је песма плагијат народне песме ''„Пољем се вије“'' и шпанске песме ''„-{No voy a Llorar}-“'', који је ова одбацила напомињући притомпри том да ЕРУ једино испитује да ли је раније објављивана идентична песма. Снимљен је званични спот у режији [[Срђан Голубовић|Срђана Голубовића]], у којем девојка у белој ношњи широм Црне Горе провлачи црвено клупко, алузију на нову [[Застава Црне Горе|црногорску заставу]], симбол тежњи за самосталношћу, а на званичном месту групе је једно време стајала верзија на [[црногорски језик|црногорском језику]].
 
Момци су на самој Песми Евровизије у соби за извођаче седели под заставама држава чланица СЦГ, а њихово извођење—које су коментатори страних телевизија својим гледаоцима најавили препричавајући све претходно ("Srbija in Črna Gora, ena taka fina država za take stvari...tisti sindrom a la dobra stara Juga", како је казано у словеначком преносу)—је отворио телоп на којем се некако нашла застава Србије. РТС је свој пренос обликовао смирено као да Србија нема свог представника (ТВ Пинк: "Како смо се надали, добро смо се удали"), док је водитељ РТЦГ сваку паузу користио да подсети гледаоце из дијаспоре да се пребаце на своје националне емитере и гласају за "наше момке" ("На Бориса Новковића не треба трошити ријечи, о њему већ све знамо, али зато подсјећамо наше гледаоце у дијаспори да се пребаце", "Група из Украјине поручује да нас је заједно више, али и нас ће заједно бити више ако будемо гласали за наше момке", итд.).
1.670

измена