Хрватски језик — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
м Бот Мења: bat-smg:Kroatu kalba
м Бот: Аутоматска замена текста (-\bантитјела\b +антитијела)
Ред 79:
Међу хрватским [[лингвистика|лингвистима]] не постоји сагласност о томе од када «датира» хрватски стандардни језик. Навешћемо само доминантне ставове.
 
Већина хрватских лингвиста се слаже да би хрватски стандардни језик, да није било [[турска|турске]] инвазије, био основан на амалгаму чакавштине и штокавштине (приближно као горепоменути Озаљски круг), с много значајнијим уделом црквенословенскога. Штокавски, или новоштокавски је постао темељем хрватском стандардном језику због друштвених околности које су потиснуле чакавски дијалекат на маргине хрватског етничкога простора и довеле до слабљења културе засноване на њему. Веома брзо ширење књижевне продукције (уметничке и литургијске књижевности) на штокавском вернакулару из којега је елиминисана већина црквенословенских облика, доста је брзо указала на то у коме ће се смеру кретати стандардизација хрватског. Такође, већина хрватских лингвиста слажу се са мишљењем угледног лингвиста [[Далибор Брозовић|Далибора Брозовића]]: «'''Хрватска језична повијест наоко можда није свагда довољно јасно слиједила свој циљ, али је пут к њему ипак прилично јасан. [[Глагољица|Глагољична]] су се и [[ћирилица|ћирилична]] хрватска дела прелагала у [[латиница|латиницу]], али обратних поступака није било. Кајкавски су и чакавски писци писали и штокавски, али обрнути поступци нијесунису познати. Неновоштокавски штокавци прихваћали су новоштокавску основицу, али се није догађало обрнуто. Икавци пишу и [[ијекавски дијалект|ијекавски]], али не и обрнуто.'''» Исто, већина хрватских лингвиста сматрају да су главне карактеристике хрватскога изражене у три тачке:
 
*хрватски језик је творбен, тј. његова је битна карактеристика језички пуризам или склоност замењивању туђих речи домаћим неологизмима