Волапик (језик) — разлика између измена

м
Разне исправке
м (Разне исправке)
=== Изговор и писање===
 
У волапику пише се латиницом тако да сваком слову одговара једна гласовна вредност. У његовом алфабету не постоје слова q, w, (a у првом пројекту) ни слово r. У следећој листи дата су слова (алфабет) волапика , и гласовне вредности по [[IFA|међународној фонетској транскрипцији]]:
 
: <span style="font-family: Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode, Lucida Grande, TITUS Cyberbit Basic, Code2000, MV Boli, MS Mincho">a [a], ä [&#603;], b [b], c [d&#658;] или [t&#643;], d [d], e [e], f [f], g [g], h [h], i [i], j [&#643;], k [k], l [l], m [m], n [n], o [o], ö [ø], p [p], r [r], s [s], t [t], u [u], ü [y], v [v], x [ks], y [j], z [ts]</span>
 
Реформа Де Жон-а уводи фонему „р“ и мења неколико речи који првобитно имају „л“ да би биле препознатљивије.
На пример , "lil&ouml;m" (= "киша", од енглеског "rain") у реформисаном волапику постало је "rein".
 
=== Речник ===
 
Шлајер је преузео фонд речи из различитих европских језика, често измењене до степена тешког препознавања. На пример, "vol" (свет) и "p&uuml;k" (језик) потиче од енглеских речи "world" и "speech". Те су измене имале два основна разлога: Шлајер је избегао уметање сугласника, тешке многима за изговор и избегао је "r" , уместо којег употребљава "l" јер они чији је матерњи језик кинески не разликују те две фонеме. Мада са лингвистичког аспекта неважне "деформације" су добродошле противницима волапика да му се наругају. (Сада "логички" језик [[ложбан]] слично деформише речи да би их ускладио са својим логичким правописом).
 
=== Морфологија ===
 
Граматика волапика ослања се на правила преузета из индоевропских језика са правилима, која немају изуузетака: граматички облици творе се додавањем на корен речи непроменљивих граматичких додатака, слично као у немачком. Именице имају флексије за 4 падежа: номинатив, генитив, датив и акузатив. Глаголи добијају флексије за време, свршен и несвршен облик , лице, број и (у трећем лицу) за пол субјекта. Множина се добија помоћу наставка "-s": "ob" = ја, "obs" = ми, итд.
Реформе које је извршио Де Јонг су донекле поједноставиле граматику, избегле су се донекле врсте речи са флексијама за пол код заменица и афикаса.
 
1.572.075

измена