Египатски хијероглифи — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
мНема описа измене |
|||
Ред 17:
За превод хијероглифа су се покушавали вековима много научника такође Јоханес Гропиус Беканус у [[16. век]]у као и језуита Атанасиус Кирхер ([[1601]]- [[1680]]) који је решио и један хијероглиф. Ови покушаји су били ипак без већег успеха јер су се њихови радови ослањали на имагинативне асоцијације. Дуго је владало уверења да се ради о идиоматичком писму и научници су се усредсређивали на то шта ти [[симбол]]и представљају.што ни из далека није одговарало истини.
Најзначајнији удео на преводу хијероглифа имају [[Томас Јанг]] и [[Жан Франсоа Шамполион]]. [[1799.]] године приликом [[Наполеон Бонапарта |Наполеоновог]] похода на [[Египат]] откривена је [[Камен из Розете|Росетска плоча]] са натписима на три писма (на хијероглифима,
{| class="wikitable"
|