Разговор:Гвам — разлика између измена

1.608 бајтова додато ,  пре 10 година
нема резимеа измене
 
:Nisam razumeo tvoj diskurs sa multidisciplinarnošću. Problem je totalna isključivost. Pogotovo što pravila postoje zbog jezika, a ne jezik zbog pravila. Tako da pravila treba da se koriguju u odnosu na jezik (govor) i da usmeravaju jezik pri nekoj dogovorenoj formi, a NE da budu potpuno isključiva (a znamo gde je potpuna isključivost dovela kod Bermingama pogotovo što ne postoji jedno lingvističko mišljenje i što ne postoji lingvistički koncenzus u svim lingvističkim priručnicima ni o Guamu, ni Birmingemu). Kad se primenjuje potpuna isključivost imamo ovaj primer koji u mojoj "fantaziji" (za koju verujem da nije daleko od istine) izgleda ovako: Korisnik koristi oblik Guam celog života. U jednom trenutku ustanovi da lingistički predloženi oblik treba da bude Gvam i kaže: "Jaoj, pa ja stalno koristim totalno pogrešan oblik pojma. Ok, od sad koristim samo Gvam. Jaoj, pa i ostali ljudi koriste pogrešan oblik. Idem na njikipediju da im kažem da su celog života (ili bolje od trenutka izlaska T.P. priručnika) ustvari koristili pogrešan oblik jer se ostrvo zove Gvam a ne Guam; i jer je nedopustivo da sav linvističko-neuki svet i dalje koristi pogrešan oblik; i jer sva literatura (lingvistička i sva ostala) koja koristi oblik Guam mora da se povinuje najnovijim istraživanjima savremene lingvističke nauke i gde tradicionalni oblik Guam više ne zaslužuje ni da se pomene." E ja sa takvom isključivošću imam problem. --'''[[Korisnik:Sich|<span style="color:#CC5511">Sič</span>]]''' <small>[[Разговор са корисником:Sich|(Que dici?)]]</small> 13:17, 28. јул 2011. (CEST)
::Pojasniću: postoje tačno određeni organi koji uvode norme srpskog jezika, normativistikom se bave Matica i SANU, koje izdaju relevantne priručnike, rečnike i slično. Ako ti priručnicu propišu izvestan oblik, u ovom slučaju Gvam, književni srpski jezik od tog trenutka poznaje samo oblik Gvam i to je to. Šta svet govori u svojim čestim diskusijama o pacifičkom ostrvlju je nerelevantno za jedno objavljeno delo napisano književnim srpskim jezikom a članak na Vikipediji treba da bude baš to i ništa više. U članku se može staviti u vidu napomene da postoji i nepravilan oblik kako bi se isključila mogućnost bilo kakve zabune. Svakako da sam i ja kao i mnogi drugi koristio oblik Guam, ali ovakva izmena, pošto je u skaldu sa pravilima srpskog jezika, neće mi teško pasti. Ti svakako možeš da iskažeš tvoje lično mišljenje, to ti niko ne spori, ali ne možeš tvoje mišljenje, kao što to ne mogu ja ili bilo ko drugi, da stavljam ispred normativistike srpskog jezika. Ako neko ima potrebu da ospori neko lingvističko pravilo postoji stručna periodika gde može da se oglasi. Vikipedija nije mesto za uspostavljanje jezičkih normi, to je mnogo puta rečeno da je zaista mučno da se ponavlja, nego za korišćenje priručnika i njihovu doslednu primenu. Termin guam može da se pomene ali ne može da se koristi i u vezi sa tim nema više ništa da se kaže.--[[Корисник:Vojvoda|<font color="blue">'''Војвода'''</font>]] [[Разговор са корисником:Vojvoda|<font color="red">''' разговор'''</font>]] 13:35, 28. јул 2011. (CEST)